A poem by Aldous Huxley (1894 – 1963)
The eyes of the portraits on the wall
Look at me, follow me,
Stare incessantly:
I take it their glance means nothing at all?
–Clearly, oh clearly! Nothing at all …
Out in the gardens by the lake
The sleeping peacocks suddenly wake;
Out in the gardens, moonlit and forlorn,
Each of them sounds his mournful horn:
Shrill peals that waver and crack and break.
What can have made the peacocks wake?

A few random poems:
- Harvest Hymn by Sarojini Naidu
- Robert Burns: The Bonie Wee Thing:
- English Poetry. Thomas Moore. From “The Odes of Anacreon”. Ode 56. Томас Мур.
- Debris. by Walt Whitman
- I met a seer by Stephen Crane
- Burning Oneself Out
- Юрий Галансков – Человеческий манифест
- Владислав Крапивин – Рыжий конь
- Robert Burns: One Night As I Did Wander:
- Being Underwater by Sahiti Siddharth
- [Greek Title] by Thomas Hardy
- Владимир Высоцкий – Солдат и привидение
- Николай Заболоцкий – На рынке
- Epitaph On H. Walmsley, Esq., by William Lisle Bowles
- Владимир Маяковский – Пустяк у Оки
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Иннокентий Анненский – Любовь к прошлому
- Иннокентий Анненский – Листы
- Иннокентий Анненский – Леконт де Лиль. Явление божества
- Иннокентий Анненский – Леконт де Лиль. Пускай избитый зверь, влачася на цепочке
- Иннокентий Анненский – Леконт де Лиль. Огненная жертва
- Иннокентий Анненский – Леконт де Лиль. Негибнущий аромат
- Иннокентий Анненский – Леконт де Лиль. Над синим мраком ночи длинной
- Иннокентий Анненский – Леконт де Лиль. Из стихотворения «Призраки»
- Иннокентий Анненский – Лаодамия (лирическая трагедия в 4 действиях с музыкальными антрактами)
- Иннокентий Анненский – Из участковых монологов
- Иннокентий Анненский – Из окна
- Иннокентий Анненский – Идеал
- Иннокентий Анненский – Гораций
- Иннокентий Анненский – Гармония
- Иннокентий Анненский – Франсис Жамм. Когда для всех меня не станет меж живыми
- Иннокентий Анненский – Еврипид. Вакханки (перевод)
- Иннокентий Анненский – Еврипид. Троянки (перевод)
- Иннокентий Анненский – Еврипид. Орест (перевод)
- Иннокентий Анненский – Еврипид. Киклоп драма сатиров (перевод)
- Иннокентий Анненский – Еврипид. Ион (перевод)
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alcaeus of Mytilene ( c. 625/620 – c. 580 Before Christ) ] was a lyric poet from the Greek island of Lesbos who is credited with inventing the Alcaic stanza. He was included in the canonical list of nine lyric poets by the scholars of Hellenistic Alexandria.