I look for the way
things will turn
out spiralling from a center,
the shape
things will take to come forth in
so that the birch tree white
touched black at branches
will stand out
wind-glittering
totally its apparent self:
I look for the forms
things want to come as
from what black wells of possibility,
how a thing will
unfold:
not the shape on paper — though
that, too — but the
uninterfering means on paper:
not so much looking for the shape
as being available
to any shape that may be
summoning itself
through me
from the self not mine but ours.
A few random poems:
- Easter Snow by Winifred Mary Letts
- Love Gregor; Or, The Lass Of Lochroyan poem – Andrew Lang poems
- Fallen Majesty by William Butler Yeats
- A Tribute to Mr Murphy and the Blue Ribbon Army by William Topaz McGonagall
- Call To Account! by Vladimir Mayakovsky
- Summa poem – Gerard Manley Hopkins poems
- OPTIONS by Satish Verma
- The First Extra poem – Amy Levy poems | Poems and Poetry
- My Government Frustrates Me by Olaniyi Beloved Abimbola
- Phallus
- Владимир Британишский – Гердер в Риге
- Олег Бундур – Вращения
- To The Nile poem – John Keats poems
- Fairy Tale by Robert Desnos
- When I heard the Learn’d Astronomer. by Walt Whitman
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Archie Randolph Ammons (1926-2001) was an important American poet, a modern classic, Ammons wrote about our relationship to nature in a way that is both comic and solemn. His poems often address religious and philosophical matters and scenes involving nature in a manner that is almost transcendental.