A poem by Alexander Pope (1688-1744) , the greatest English poet of “Augustan” or Georgian period
Thou art my God, sole object of my love;
Not for the hope of endless joys above;
Nor for the fear of endless pains below,
Which they who love thee not must undergo.
For me, and such as me, thou deign’st to bear
An ignominious cross, the nails, the spear:
A thorny crown transpierc’d thy sacred brow,
While bloody sweats from ev’ry member flow.
For me in tortures thou resignd’st thy breath,
Embrac’d me on the cross, and sav’d me by thy death.
And can these sufferings fail my heart to move?
What but thyself can now deserve my love?
Such as then was, and is, thy love to me,
Such is, and shall be still, my love to thee –
To thee, Redeemer! mercy’s sacred spring!
My God, my Father, Maker, and my King!

A few random poems:
- Владимир Высоцкий – Ну почему
- Владимир Маяковский – Чехарда в палате… (РОСТА №881)
- The Heart That Is Pining by Timothy Thomas Fortune
- Imbrium by Todd H. C. Fischer
- The Nearness That Is All by Samuel Hazo
- Urban Caterpillar by Minal Sarosh
- The Children’s Song by Rudyard Kipling
- The Lovely Maïd Ov Elwell Meäd by William Barnes
- Battle Of Corruna by William Lisle Bowles
- Robert Burns: I Murder Hate:
- Валерий Брюсов – Исполненное обещание романтическая поэма
- The Poor Lover to His Rich Mistress about to Marry His Coxcombly Rival by William Wycherley
- Tumi Sandhyar Meghamala – You Are A Cluster Of Clouds – Translation by Rabindranath Tagore
- Sonnet 01
- The Settler by Rudyard Kipling
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Альфред Теннисон – Сёстры
- Альфред Теннисон – Странствия Мальдуна
- Альфред Теннисон – Смерть Старого Года
- Альфред Теннисон – Рыцарь Галаад
- Альфред Теннисон – Прощание
- Альфред Теннисон – Пересекая Черту
- Альфред Теннисон – Нищая и король
- Альфред Теннисон – Morte d’Arthur
- Альфред Теннисон – Лорд Борлей
- Альфред Теннисон – Леди Клара Вер-де-Вер
- Альфред Теннисон – Королева мая
- Альфред Теннисон – Годива
- Альфред де Мюссе – Вспомни обо мне
- Альфред де Мюссе – Все мною предано забвенью
- Альфред де Мюссе – Слова отчаянья прекрасней всех других
- Альфред де Мюссе – Прости
- Альфред де Мюссе – Песнь барберины
- Альфред де Мюссе – Печаль
- Альфред де Мюссе – Ночи
- Альфред де Мюссе – Не забывай! Когда заря рассвета
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alexander Pope (1688 – 1744) was a a post-Restoration English poet and satirist. He is a poet of the (British) Augustan period and one of its greatest artistic exponents.