A poem by Aldous Huxley (1894 – 1963)
At your mouth, white and milk-warm sphinx,
I taste a strange apocalypse:
Your subtle taper finger-tips
Weave me new heavens, yet, methinks,
I know the wiles and each iynx
That brought me passionate to your lips:
I know you bare as laughter strips
Your charnel beauty; yet my spirit drinks
Pure knowledge from this tainted well,
And now hears voices yet unheard
Within it, and without it sees
That world of which the poets tell
Their vision in the stammered word
Of those that wake from piercing ecstasies.

A few random poems:
- Flower by Rabindranath Tagore
- Death In Leamington poem – John Betjeman poems | Poems and Poetry
- How I Walked Alone in the Jungles of Heaven by Vachel Lindsay
- For The Dead
- My Love Is Good by William Barnes
- Paper Boats by Rabindranath Tagore
- A Singer by William Allingham
- To Be Carved On A Stone At Thoor Ballylee by William Butler Yeats
- In this World by Wendell Berry
- Olney Hymn 43: Prayer For Patience by William Cowper
- Poetry and the Power of Words
- The Great Lament Of My Obscurity Three by Tristan Tzara
- Song—Address to the Woodlark by Robert Burns
- IX: Some Verses: This Day Design’d To Spoil The World of Peace by William Alexander
- Robert Burns: The Wren’s Nest: Fragment
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Шекспир – Любовь к себе моим владеет взором – Сонет 62
- Шекспир – Люблю твои глаза – Сонет 132
- Шекспир – Люби другого – Сонет 139
- Шекспир – Лелеет лето лучший свой цветок – Сонет 94
- Шекспир – Как и любовь – Сонет 151
- Шекспир – Дыханье мысли и огонь желанья – Сонет 45
- Шекспир – Доверьем мнимым держится любовь – Сонет 138
- Шекспир – День без тебя казался ночью – Сонет 43
- Шекспир – Чтобы стихи, рожденные когда-то – Сонет 38
- Шекспир – Что, если бы я право заслужил – Сонет 125
- Шекспир – Бессмертную хоронят красоту – Сонет 83
- Шекспир – А это смерть – Сонет 64
- Шарль Бодлер – Жажда небытия
- Омар Хайям – О, не растите дерево печали
- Омар Хайям – О мудрец, если тот или этот дурак
- Омар Хайям о людях: Стихи, рубаи о человеке Омара Хайяма – Poetry Monster
- Омар Хайям – О, кумир, Дружбу ты почему прервала
- Омар Хайям – О горе, горе сердцу, где жгучей страсти нет
- Омар Хайям – О, если б, захватив с собой стихов диван
- Омар Хайям – О друге я мечтал, но им не стал никто
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alcaeus of Mytilene ( c. 625/620 – c. 580 Before Christ) ] was a lyric poet from the Greek island of Lesbos who is credited with inventing the Alcaic stanza. He was included in the canonical list of nine lyric poets by the scholars of Hellenistic Alexandria.