A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
Softly the feathery Palm-trees fade in the violet Distance,
Faintly the lingering light touches the edge of the sea,
Sadly the Music of Waves, drifts, faint as an Anthem’s insistence,
Heard in the aisles of a dream, over the sandhills, to me.
Now that the Lights are reversed, and the Singing changed into sighing,
Now that the wings of our fierce, fugitive passion are furled,
Take I unto myself, all alone in the light that is dying,
Much of the sorrow that lies hid at the Heart of the World.
Sad am I, sad for your loss: for failing the charm of your presence,
Even the sunshine has paled, leaving the Zenith less blue.
Even the ocean lessens the light of its green opalescence,
Since, to my sorrow I loved, loved and grew weary of, you.
Why was our passion so fleeting, why had the flush of your beauty
Only so slender a spell, only so futile a power?
Yet, even thus ever is life, save when long custom or duty
Moulds into sober fruit Love’s fragile and fugitive flower.
Fain would my soul have been faithful; never an alien pleasure
Lured me away from the light lit in your luminous eyes,
But we have altered the World as pitiful man has leisure
To criticise, balance, take counsel, assuredly lies.
All through the centuries Man has gathered his flower, and fenced it,
–Infinite strife to attain; infinite struggle to keep,–
Holding his treasure awhile, all Fate and all forces against it,
Knowing it his no more, if ever his vigilance sleep.
But we have altered the World as pitiful man has grown stronger,
So that the things we love are as easily kept as won,
Therefore the ancient fight can engage and detain us no longer,
And all too swiftly, alas, passion is over and done.
Far too speedily now we can gather the coveted treasure,
Enjoy it awhile, be satiated, begin to tire;
And what shall be done henceforth with the profitless after-leisure,
Who has the breath to kindle the ash of a faded fire?
Ah, if it only had lasted! After my ardent endeavour
Came the delirious Joy, flooding my life like a sea,
Days of delight that are burnt on the brain for ever and ever,
Days and nights when you loved, before you grew weary of me.
Softly the sunset decreases dim in the violet Distance,
Even as Love’s own fervour has faded away from me,
Leaving the weariness, the monotonous Weight of Existence,–
All the farewells in the world weep in the sound of the sea.

A few random poems:
- Barbie Doll by Marge Piercy
- Olney Hymn 55: The Heart Healed And Changed By Mercy by William Cowper
- Homecoming of Love on the Sands by Rafael Alberti
- Владимир Высоцкий – Сыт я по горло, до подбородка
- Hug O’War by Shel Silverstein
- Ode To A Loved One by Sappho
- Last night my soul cried O exalted sphere of Heaven by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Николай Гумилев – На далекой звезде Венере
- Геннадий Айги – Два эпилога
- Николай Гумилев – Он воздвигнул свой храм на горе
- Civil War Songs
- Владимир Высоцкий – Песня про правого инсайда
- Николай Карамзин – Из письма к И. И. Дмитриеву (Что ж может быть любви и счастия быстрее)
- Protest By Zahir U Din
- Blanche Sweet by Vachel Lindsay
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Sonnet 76: Why is my verse so barren of new pride? by William Shakespeare
- Sonnet 75: So are you to my thoughts as food to life by William Shakespeare
- Sonnet CVIII by William Shakespeare
- Sonnet CVII: Not Mine Own Fears, Nor the Prophetic Soul by William Shakespeare
- Sonnet CVII by William Shakespeare
- Sonnet CVI by William Shakespeare
- Sonnet CV by William Shakespeare
- Sonnet CLIV by William Shakespeare
- Sonnet CLIII by William Shakespeare
- Sonnet CLII by William Shakespeare
- Sonnet CLI by William Shakespeare
- Sonnet CL by William Shakespeare
- Sonnet CIX by William Shakespeare
- Sonnet CIV by William Shakespeare
- Sonnet CIII by William Shakespeare
- Sonnet CII by William Shakespeare
- Sonnet CI by William Shakespeare
- Sonnet C by William Shakespeare
- Sonnet 9: Is it for fear to wet a widow’s eye by William Shakespeare
- Sonnet 98: From you have I been absent in the spring by William Shakespeare
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.