You think the ridge hills flowing, breaking
with ups and downs will, though,
building constancy into the black foreground
for each sunset, hold on to you, if dreams
wander, give reality recurrence enough to keep
an image clear, but then you realize, time
going on, that time’s residual like the last
ice age’s cool still in the rocks, averaged
maybe with the cool of the age before, that
not only are you not being held onto but where
else could time do so well without you,
what is your time where so much time is saved?
A few random poems:
- Константин Бальмонт – Надгробные цветы
- You Must n’t Swim… by Rudyard Kipling
- The Seven Of Pentacles by Marge Piercy
- The Basset-Table : An Eclogue poem – Alexander Pope
- Владимир Высоцкий – Мне каждый вечер зажигают свечи
- The Moment I knew my Life had Changed by Maria Mazziotti Gillan
- Владимир Британишский – Паллас
- Огюст Барбье – Чимароза
- Full of Life, Now. by Walt Whitman
- Sabbath, My Love poem – Yehudah ha-Levi poems | Poetry Monster
- Стефан Малларме – Ее ногтей ожив, что ожил из пароса
- Ballade Of The Southern Cross poem – Andrew Lang poems
- Владимир Орлов – Очень хорошая девочка Яна
- Валерий Брюсов – К финскому народу
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Archie Randolph Ammons (1926-2001) was an important American poet, a modern classic, Ammons wrote about our relationship to nature in a way that is both comic and solemn. His poems often address religious and philosophical matters and scenes involving nature in a manner that is almost transcendental.