A poem by Alan Seeger (1888-1916)
Down the strait vistas where a city street
Fades in pale dust and vaporous distances,
Stained with far fumes the light grows less and less
And the sky reddens round the day’s retreat.
Now out of orient chambers, cool and sweet,
Like Nature’s pure lustration, Dusk comes down.
Now the lamps brighten and the quickening town
Rings with the trample of returning feet.
And Pleasure, risen from her own warm mould
Sunk all the drowsy and unloved daylight
In layers of odorous softness, Paphian girls
Cover with gauze, with satin, and with pearls,
Crown, and about her spangly vestments fold
The ermine of the empire of the Night.

A few random poems:
- Ode to the Bat , a Sonnet
- William Ellery Leonard – William Ellery Leonard
- Olney Hymn 31: On The Death Of A Minister by William Cowper
- I Had To Leave by Subhash Misra
- The Fable by Yvor Winters
- Владимир Маяковский – Четвертый вывоз
- Федор Сологуб – Тепло мне потому, что мой уютный дом
- The Two Churches by William Barnes
- Her Vision In The Wood by William Butler Yeats
- Иван Мятлев – Розы
- This Dog by Rabindranath Tagore
- On Fame poem – John Keats poems
- gratitudes_of_a_dozen_roses.html
- Bury Me In My Shades by Shel Silverstein
- Robert Burns: Compliments Of John Syme Of Ryedale: Lines sent with a Present of a Dozen of Porter.
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alan Seeger (1888-1916) was an American war poet who fought and died in World War I during the Battle of the Somme, serving in the French Foreign Legion. Seeger was the brother of Charles Seeger, a noted American pacifist and musicologist and the uncle of folk musician, Pete Seeger.