A poem by Alan Seeger (1888-1916)
Up at his attic sill the South wind came
And days of sun and storm but never peace.
Along the town’s tumultuous arteries
He heard the heart-throbs of a sentient frame:
Each night the whistles in the bay, the same
Whirl of incessant wheels and clanging cars:
For smoke that half obscured, the circling stars
Burnt like his youth with but a sickly flame.
Up to his attic came the city cries —
The throes with which her iron sinews heave —
And yet forever behind prison doors
Welled in his heart and trembled in his eyes
The light that hangs on desert hills at eve
And tints the sea on solitary shores. . . .

A few random poems:
- Paradise Regained: The First Book poem – John Milton poems
- Two Campers In Cloud Country by Sylvia Plath
- Владимир Высоцкий – Красное, зелёное, жёлтое, лиловое
- Alone In The Woods by Stevie Smith
- When I am asleep and crumbling in the tomb by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Bonnie Lesley by Robert Burns
- Song—Auld Lang Syne by Robert Burns
- To Mirth by Tobias Smollett
- The Pro-Consuls by Rudyard Kipling
- Robert Burns: The Lass O’ Ecclefechan:
- A Prayer under the Pressure of Violent Anguish by Robert Burns
- Song Of The Spinning Wheel by William Wordsworth
- The Campera, the Foreigner y el Novio by Marjorie Kanter
- Blow, Blow, Thou Winter Wind by William Shakespeare
- The Tree and the Marble by Mike Yuan
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alan Seeger (1888-1916) was an American war poet who fought and died in World War I during the Battle of the Somme, serving in the French Foreign Legion. Seeger was the brother of Charles Seeger, a noted American pacifist and musicologist and the uncle of folk musician, Pete Seeger.