A poem by Alan Seeger (1888-1916)
Up at his attic sill the South wind came
And days of sun and storm but never peace.
Along the town’s tumultuous arteries
He heard the heart-throbs of a sentient frame:
Each night the whistles in the bay, the same
Whirl of incessant wheels and clanging cars:
For smoke that half obscured, the circling stars
Burnt like his youth with but a sickly flame.
Up to his attic came the city cries —
The throes with which her iron sinews heave —
And yet forever behind prison doors
Welled in his heart and trembled in his eyes
The light that hangs on desert hills at eve
And tints the sea on solitary shores. . . .
A few random poems:
- The Easter Decorations
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- Mum and children in the street by Raj Arumugam
- Upon a Lady’s Fall Over a Stile, Gotten by Running From Her Love by William Wycherley
- Recessional by Rudyard Kipling
- Hide-And-Seek by Vasko Popa
- Baldovan by William Topaz McGonagall
- Владимир Корнилов – Париж
- Robert Burns: Jockey’s Taen The Parting Kiss:
- Paper Boats by Rabindranath Tagore
- A Virginal poem – Ezra Pound poems
- Ок Мельникова – Не горим, не светим
- Song—A Rose-bud by my Early Walk by Robert Burns
- Анатолий Жигулин – Белый-белый торжественный снег
- Владимир Высоцкий – Песня о конькобежце на короткие дистанции, которого заставили бежать на длинную
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alan Seeger (1888-1916) was an American war poet who fought and died in World War I during the Battle of the Somme, serving in the French Foreign Legion. Seeger was the brother of Charles Seeger, a noted American pacifist and musicologist and the uncle of folk musician, Pete Seeger.