A poem by Alan Seeger (1888-1916)
A tide of beauty with returning May
Floods the fair city; from warm pavements fume
Odors endeared; down avenues in bloom
The chestnut-trees with phallic spires are gay.
Over the terrace flows the thronged cafe;
The boulevards are streams of hurrying sound;
And through the streets, like veins when they abound,
The lust for pleasure throbs itself away.
Here let me live, here let me still pursue
Phantoms of bliss that beckon and recede, —
Thy strange allurements, City that I love,
Maze of romance, where I have followed too
The dream Youth treasures of its dearest need
And stars beyond thy towers bring tidings of.

A few random poems:
- Hunger and Thirst by Muhammad Dawood Jan
- Иван Киуру – От северной половины земного шара
- An Ode in Time of Hesitation by William Vaughn Moody
- Георгий Иванов – Танцуй, монах, танцуй, поэт
- Medallion by Sylvia Plath
- To Seem The Stranger Lies My Lot, My Life poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Nijole Miliauskaite – Nijole Miliauskaite
- Learning to Study – Hindrances to Study
- Named by Stephen Dunn
- The Room by Mark Strand
- From The Dark Chambers Of Dejection Freed by William Wordsworth
- For what’s worth breathing by Rixa White
- Алексей Николаевич Толстой – Золото
- Goblins Of The Steppes poem – Alexander Pushkin
- Growltiger’s Last Stand by T. S. Eliot
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alan Seeger (1888-1916) was an American war poet who fought and died in World War I during the Battle of the Somme, serving in the French Foreign Legion. Seeger was the brother of Charles Seeger, a noted American pacifist and musicologist and the uncle of folk musician, Pete Seeger.