A poem by Alan Seeger (1888-1916)
A splendor, flamelike, born to be pursued,
With palms extent for amorous charity
And eyes incensed with love for all they see,
A wonder more to be adored than wooed,
On whom the grace of conscious womanhood
Adorning every little thing she does
Sits like enchantment, making glorious
A careless pose, a casual attitude;
Around her lovely shoulders mantle-wise
Hath come the realm of those old fabulous queens
Whose storied loves are Art’s rich heritage,
To keep alive in this our latter age
That force that moving through sweet Beauty’s means
Lifts up Man’s soul to towering enterprise.
A few random poems:
- Four Quartets 1: Burnt Norton by T. S. Eliot
- The Man Who Dreamed Of Faeryland by William Butler Yeats
- A dragonfly that committed suicide by Preeth Nambiar
- Владимир Высоцкий – Песня про правого инсайда
- The Echo by William Barnes
- К той, что названа Кариной
- Always for the first time
- To the Victor by William Ellery Leonard
- Ольга Берггольц – Пахнет соснами, гарью, тленьем
- Владимир Корнилов – Жара
- Гавриил Державин – К правде
- Morning-Glory by Siegfried Sassoon
- The Pleiades poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Poems.html 0
- Василий Тредиаковский – Будь жестока, будь упорна
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alan Seeger (1888-1916) was an American war poet who fought and died in World War I during the Battle of the Somme, serving in the French Foreign Legion. Seeger was the brother of Charles Seeger, a noted American pacifist and musicologist and the uncle of folk musician, Pete Seeger.