A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
The sun was hot on the tamarind trees,
Their shadows shrivelled and shrank.
No coolness came on the off-shore breeze
That rattled the scrub on the bank.
She stretched her appealing arms to me,
Uplifting the Flagon of Love to me,
Till–great indeed was my unslaked thirst–
I paused, I stooped, and I drank!
I went with my foe to the edge of the crater,–
But no one to return, we knew,–
The lava’s heat had never been greater
Than the ire between us two.
He flung back his head and he mocked at me,
He spat unspeakable words at me,
Our eyes met, and our knives met,
I saw red, and I slew!
Such were my deeds when my youth was hot,
And force was new to my hand,
With many more that I tell thee not,
Well known in my native land.
These show thy Christ when thou prayest to Him,
He too was a man thou sayest of Him,
Therefore He, when I reach His feet,
Will remember, and understand.

A few random poems:
- Online Lover by Rainbow Reed
- Владимир Высоцкий – Сколько чудес за туманами кроется
- Владимир Высоцкий – Жизни после смерти нет
- The Dying Christian to His Soul poem – Alexander Pope
- They Tell Of The Warsaw Uprising by Nijole Miliauskaite
- Владимир Маяковский – Не увлекайтесь нами
- Николай Гумилев – Жестокой
- Николай Языков – Песнь баяна (Люблю смотреть на месяц ясной)
- A poodle and a hound by Victoria Rose
- Sunk Lyonesse by Walter de la Mare
- Attitude To A Miss by Vladimir Mayakovsky
- Verses Faiz Ulla
- Dirge by William Shakespeare
- Dickinson And The Alabaster Gogyohka
- The Narrative by Talha Jafri
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Не горюй, что забудется имя твое
- Омар Хайям – Не для веселости я пью вино
- Омар Хайям – Не бойтесь дарить согревающих слов
- Омар Хайям – Мы влюбчивая голь, здесь нету мусульман
- Омар Хайям – Мы пешки, небо же игрок
- Омар Хайям – Мы источник веселья, и скорби рудник
- Омар Хайям – Мы больше в этот мир вовек не попадем
- Омар Хайям – Муки старят красавиц
- Омар Хайям – Моя любовь к тебе достигла совершенства
- Омар Хайям – Мой друг, о завтрашнем заботиться не след
- Омар Хайям – Много зла и коварства таится кругом
- Омар Хайям – Мне с похмелья лекарство одно принеси
- Омар Хайям – Мир любви обрести без терзаний нельзя
- Омар Хайям – Миг придёт, и смерть исторгнет жадно
- Омар Хайям – Меняем реки, страны, города
- Омар Хайям – Люди тлеют в могилах, ничем становясь
- Омар Хайям – Любя тебя, сношу я все упрёки
- Омар Хайям – Любовь роковая беда
- Омар Хайям – Люблю вино, ловлю веселья миг
- Омар Хайям – Лучше впасть в нищету, голодать или красть
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.