“And unto Adam He said…. cursed is the ground for thy sake. Thorns…. shall bring it forth.”
“And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on His head.”
In bitterest sorrow did the ground bring forth
Its fatal seed. Thine eye beheld the birth-
Beheld the travail of accursèd earth;
E’en then, O Lord! in greater love than wrath!
Thou sawest the sin that none could gather out-
The vineyard cover’d with the thorn and briar;
Thou sawest the fair land ready for the fire-
And still Thy pity compass’d it about.
Thou, O most merciful! didst spare the brand;
Thou didst redeem the Paradise of God;
The thorns were rooted from the stubborn sod.
In pain and toil, by Thine own blessèd hand.
How was our path to heaven o’er grown with sin-
Bramble, and thistle, and the poisonous weed!
Though hearts should break, and patient feet should bleed,
And strive and struggle, none could walk therein.
And Thou didst call us when we went astray-
Didst make our high road straight for evermore;
And, for our guidance, passèd on before,
Leaving Thy shining footprints in the way.
Still do the wild thorns hedge us round about;
Still grow the thistles from the ancient stock;
Still trails the bramble on the blasted rock-
But we can dig, and Thou wilt pull them out.
Ay, we can work-oh, help us in the strife!
Labour is sweet, for Thou dost share it now.
And we shall eat, in sweat of furrow’d brow,
Not earthly food, but Thine own Bread of Life.
And there are thorns of suffering left behind-
Sorrow and loss-that weigh our courage down;
But, ah! we know Thy sacramental crown
Was made of sin and sorrow, intertwined.
Give us of Thy sweet patience, Lord, we pray.
We would not spurn them with rebellious kicks,
Nor fret and strive, for Thou canst feel the pricks;
We too would wear them as a crown for aye.
We would put on Thy likeness-we, the least
And most unworthy. Ay, each piercing thorn,
In Thy name patiently and meekly worn,
Shall bear a blossom for the bridal feast.
Look down, O Brother with the yearning eyes!
Behold us kneeling at Thy bitter cross!
Grant us a share in all Thine earthly loss,
That we may share Thy gain in Paradise.
O weary Head! we see Thee drooping now
Beneath that diadem of mortal pain:
We see Thee sprinkled with the scarlet stain;-
Drop down the chrism on our polluted brow!
O sacred Head!-pale, beautiful, benign-
On our heads be Thy precious blood, we cry!
Lo, the destroying angel, passing by,
Shall spare to smite us-reverencing the sign.
A few random poems:
- Praise O’ Do’set by William Barnes
- Валерий Брюсов – И снова дрожат они, грезы бессильные
- A Song of the English by Rudyard Kipling
- Canzone by W H Auden
- Aplolgia Pro Vita Sua by Samuel Coleridge
- What Was Lost by William Butler Yeats
- Dark Matter
- Upon Her Eyes by Robert Herrick
- Владимир Бенедиктов – Современная идиллия
- The Children’s Song by Rudyard Kipling
- Before a Midnight Breaks in Storm by Rudyard Kipling
- Юлия Жадовская – Чем ярче шумный пир
- Final Notions
- Ольга Седакова – Последний читатель
- run home, run home butterfly by Raj Arumugam
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Константин Бальмонт – Море – вечное стремленье, горы – царственный покой
- Константин Бальмонт – Молитва последняя
- Константин Бальмонт – Молитва
- Константин Бальмонт – Если грустно тебе
- Константин Бальмонт – Эльзи
- Константин Бальмонт – Электрон
- Константин Бальмонт – Далеким близким
- Константин Бальмонт – Да, я люблю одну тебя
- Константин Бальмонт – Цветок (Я цветок, и счастье аромата)
- Константин Бальмонт – Цветок
- Константин Бальмонт – Чудовище с клеймом
- Константин Бальмонт – Что достойно, что бесчестно
- Константин Бальмонт – Четыре источника
- Константин Бальмонт – Чет и нечет
- Константин Бальмонт – Черный и белый
- Константин Бальмонт – Черные вороны
- Кондратий Рылеев – Песня (Кто сколько ни хлопочет)
- Кондратий Рылеев – Переводчику «Андромахи»
- Кондратий Рылеев – Палей
- Кондратий Рылеев – Оставь меня, Я здесь молю
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Ada Cambridge (1844 – 1926), also known as Ada Cross, was an English-born Australian author and poetess. She wrote more than 25 works of fiction, three volumes of poetry and two autobiographical works.