“And unto Adam He said…. cursed is the ground for thy sake. Thorns…. shall bring it forth.”
“And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on His head.”
In bitterest sorrow did the ground bring forth
Its fatal seed. Thine eye beheld the birth-
Beheld the travail of accursèd earth;
E’en then, O Lord! in greater love than wrath!
Thou sawest the sin that none could gather out-
The vineyard cover’d with the thorn and briar;
Thou sawest the fair land ready for the fire-
And still Thy pity compass’d it about.
Thou, O most merciful! didst spare the brand;
Thou didst redeem the Paradise of God;
The thorns were rooted from the stubborn sod.
In pain and toil, by Thine own blessèd hand.
How was our path to heaven o’er grown with sin-
Bramble, and thistle, and the poisonous weed!
Though hearts should break, and patient feet should bleed,
And strive and struggle, none could walk therein.
And Thou didst call us when we went astray-
Didst make our high road straight for evermore;
And, for our guidance, passèd on before,
Leaving Thy shining footprints in the way.
Still do the wild thorns hedge us round about;
Still grow the thistles from the ancient stock;
Still trails the bramble on the blasted rock-
But we can dig, and Thou wilt pull them out.
Ay, we can work-oh, help us in the strife!
Labour is sweet, for Thou dost share it now.
And we shall eat, in sweat of furrow’d brow,
Not earthly food, but Thine own Bread of Life.
And there are thorns of suffering left behind-
Sorrow and loss-that weigh our courage down;
But, ah! we know Thy sacramental crown
Was made of sin and sorrow, intertwined.
Give us of Thy sweet patience, Lord, we pray.
We would not spurn them with rebellious kicks,
Nor fret and strive, for Thou canst feel the pricks;
We too would wear them as a crown for aye.
We would put on Thy likeness-we, the least
And most unworthy. Ay, each piercing thorn,
In Thy name patiently and meekly worn,
Shall bear a blossom for the bridal feast.
Look down, O Brother with the yearning eyes!
Behold us kneeling at Thy bitter cross!
Grant us a share in all Thine earthly loss,
That we may share Thy gain in Paradise.
O weary Head! we see Thee drooping now
Beneath that diadem of mortal pain:
We see Thee sprinkled with the scarlet stain;-
Drop down the chrism on our polluted brow!
O sacred Head!-pale, beautiful, benign-
On our heads be Thy precious blood, we cry!
Lo, the destroying angel, passing by,
Shall spare to smite us-reverencing the sign.
A few random poems:
- A Library Of Skulls by Thomas Lux
- Robert Burns: Robin Shure In Hairst:
- Of Him I Love Day and Night. by Walt Whitman
- Юрий Галансков – Вступление к поэме “Апельсиновая шкура”
- Владимир Британишский – Глухарь
- Lepracaun or Fairy Shoemaker, The by William Allingham
- A Killing by Satish Verma
- Михаил Лермонтов – Баллада (из Байрона)
- Grumpy Old Man by Mary Etta Metcalf
- Наталья Шевченко – Самолёт
- Омар Хайям – Не оплакивай, смертный, вчерашних потерь
- Robert Burns: The Trogger.: Heron Election Ballad, No. IV.
- Степан Щипачев – Зрение
- Ring Of Grass by Shel Silverstein
- Николай Глазков – Пошел тропой
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Валерий Брюсов – Из наблюдений
- Валерий Брюсов – Из лесной жути
- Валерий Брюсов – Из латинской антологии (Нежный стихов аромат услаждает безделие девы)
- Валерий Брюсов – Из детской книжки
- Валерий Брюсов – Из арабской лирики отрывок
- Валерий Брюсов – Из Александрийской антологии. К Сапфо
- Валерий Брюсов – Из ада изведенные (Астарта! Астарта! И ты посмеялась)
- Валерий Брюсов – Июль 1908
- Валерий Брюсов – Ленин
- Валерий Брюсов – Лед и уголь
- Валерий Брюсов – Пленный лев
- Валерий Брюсов – Пиршество войны
- Валерий Брюсов – Пифия
- Валерий Брюсов – Петербург (Здесь снов не ваял Сансовино)
- Валерий Брюсов – Песня североамериканских индейцев
- Валерий Брюсов – Песня гренландцев
- Валерий Брюсов – Песня девушки в тайге
- Валерий Брюсов – Последнее желанье
- Валерий Брюсов – После смерти Ленина
- Валерий Брюсов – После сенокоса
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Ada Cambridge (1844 – 1926), also known as Ada Cross, was an English-born Australian author and poetess. She wrote more than 25 works of fiction, three volumes of poetry and two autobiographical works.