A poem by Aldous Huxley (1894 – 1963)
Noon with a depth of shadow beneath the trees
Shakes in the heat, quivers to the sound of lutes:
Half shaded, half sunlit, a great bowl of fruits
Glistens purple and golden: the flasks of wine
Cool in their panniers of snow: silks muffle and shine:
Dim velvet, where through the leaves a sunbeam shoots,
Rifts in a pane of scarlet: fingers tapping the roots
Keep languid time to the music’s soft slow decline.
Suddenly from the gate rises up a cry,
Hideous broken laughter, scarce human in sound;
Gaunt clawed hands, thrust through the bars despairingly,
Clutch fast at the scented air, while on the ground
Lie the poor plague-stricken carrions, who have found
Strength to crawl forth and curse the sunshine and die.

A few random poems:
- Sir Launcelot and Queen Guinevere poem – Lord Alfred Tennyson poems
- My Daughter at 14, Christmas Dance, 1981 by Maria Mazziotti Gillan
- Reaping poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Robert Burns: Kirk and State Excisemen:
- Владимир Высоцкий – Надо с кем-то рассорить кого-то
- Николай Гербель – Песнь лейб-гвардии уланского полка
- Song—Auld Rob Morris by Robert Burns
- Epigram pinned to Mrs. Riddell’s carriage by Robert Burns
- Echo by Thomas Moore
- Epitaph for Gavin Hamilton, Esq. by Robert Burns
- Николай Языков – Валдайский узник
- An Elegy upon the Death of the Dean of St. Paul’s, Dr. John by Thomas Carew
- A Tribute to Mr Murphy and the Blue Ribbon Army by William Topaz McGonagall
- Николай Заболоцкий – Кто мне откликнулся в чаще лесной
- Hidebound by Shaunna Harper
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Не горюй, что забудется имя твое
- Омар Хайям – Не для веселости я пью вино
- Омар Хайям – Не бойтесь дарить согревающих слов
- Омар Хайям – Мы влюбчивая голь, здесь нету мусульман
- Омар Хайям – Мы пешки, небо же игрок
- Омар Хайям – Мы источник веселья, и скорби рудник
- Омар Хайям – Мы больше в этот мир вовек не попадем
- Омар Хайям – Муки старят красавиц
- Омар Хайям – Моя любовь к тебе достигла совершенства
- Омар Хайям – Мой друг, о завтрашнем заботиться не след
- Омар Хайям – Много зла и коварства таится кругом
- Омар Хайям – Мне с похмелья лекарство одно принеси
- Омар Хайям – Мир любви обрести без терзаний нельзя
- Омар Хайям – Миг придёт, и смерть исторгнет жадно
- Омар Хайям – Меняем реки, страны, города
- Омар Хайям – Люди тлеют в могилах, ничем становясь
- Омар Хайям – Любя тебя, сношу я все упрёки
- Омар Хайям – Любовь роковая беда
- Омар Хайям – Люблю вино, ловлю веселья миг
- Омар Хайям – Лучше впасть в нищету, голодать или красть
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Aldous Leonard Huxley (1894 – 1963) was an English writer and philosopher. He wrote nearly fifty books—both novels and non-fiction works—as well as wide-ranging essays, narratives, and poems.