A poem by Aeschylus (c. 525 – c. 456 Before Christ )
Hear ye my statute, men of Attica–
Ye who of bloodshed judge this primal cause;
Yea, and in future age shall Aegeus’s host
Revere this court of jurors. This the hill
Of Ares, seat of Amazons, their tent,
What time ‘gainst Theseus, breathing hate, they came,
Waging fierce battle, and their towers upreared,
A counter-fortress to Acropolis;–
To Ares they did sacrifice, and hence
This rock is titled Areopagus.
Here then shall sacred Awe, to Fear allied,
By day and night my lieges hold from wrong,
Save if themselves do innovate my laws,
If thou with mud, or influx base, bedim
The sparkling water, nought thou’lt find to drink.
Nor Anarchy, nor Tyrant’s lawless rule
Commend I to my people’s reverence;–
Nor let them banish from their city Fear;
For who ‘mong men, uncurbed by fear, is just?
Thus holding Awe in seemly reverence,
A bulwark for your State shall ye possess,
A safeguard to protect your city walls,
Such as no mortals otherwhere can boast,
Neither in Scythia, nor in Pelops’s realm.
Behold! This Court august, untouched by bribes,
Sharp to avenge, wakeful for those who sleep,
Establish I, a bulwark to this land.
This charge, extending to all future time,
I give my lieges. Meet it as ye rise,
Assume the pebbles, and decide the cause,
Your oath revering. All hath now been said.

A few random poems:
- Rain all along by Mukeshkumar Raval
- Hand Dark
- Surf Song
- Book Eleventh: France [concluded] by William Wordsworth
- An Autumn Reverie by William Topaz McGonagall
- Sexual eyes poem – Andrew Vassell poems | Poems and Poetry
- Think of the Soul. by Walt Whitman
- Robert Burns: Meg O’ The Mill : Another Version
- Такахама Кёси – Мимо порта родного
- Hymn Light
- Английская поэзия. Редьярд Киплинг. «Эпитафии Войны». 1914-1918. 1. Убытки поровну. Rudyard Kipling. «Epitaphs of the War». 1914-1918. 1. «Equality of Sacrifice»
- Break of Day by Siegfried Sassoon
- Омар Хайям – Кто мне скажет что завтра случится со мной
- Fear No More by William Shakespeare
- Sonnet IV: Unthrifty Loveliness, Why Dost Thou Spend by William Shakespeare
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Не горюй, что забудется имя твое
- Омар Хайям – Не для веселости я пью вино
- Омар Хайям – Не бойтесь дарить согревающих слов
- Омар Хайям – Мы влюбчивая голь, здесь нету мусульман
- Омар Хайям – Мы пешки, небо же игрок
- Омар Хайям – Мы источник веселья, и скорби рудник
- Омар Хайям – Мы больше в этот мир вовек не попадем
- Омар Хайям – Муки старят красавиц
- Омар Хайям – Моя любовь к тебе достигла совершенства
- Омар Хайям – Мой друг, о завтрашнем заботиться не след
- Омар Хайям – Много зла и коварства таится кругом
- Омар Хайям – Мне с похмелья лекарство одно принеси
- Омар Хайям – Мир любви обрести без терзаний нельзя
- Омар Хайям – Миг придёт, и смерть исторгнет жадно
- Омар Хайям – Меняем реки, страны, города
- Омар Хайям – Люди тлеют в могилах, ничем становясь
- Омар Хайям – Любя тебя, сношу я все упрёки
- Омар Хайям – Любовь роковая беда
- Омар Хайям – Люблю вино, ловлю веселья миг
- Омар Хайям – Лучше впасть в нищету, голодать или красть
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Aeschylus (525 Before Christ to 456 B.C.) was an ancient Greek author of Greek tragedy, and is often described as the father of tragedy. Academics’ knowledge of the genre begins with his work, and understanding of earlier Greek tragedy is largely based on inferences made from reading his surviving plays. According to Aristotle, he expanded the number of characters in the theatre and allowed conflict among them.