A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
No others sing as you have sung
Oh, Well Beloved of me!
So glad you are, so lithe and young,
As joyous as the sea,
That dances in the golden rain
The falling sunbeams fling, –
Ah, stoop and kiss me once again
Then take your lute and sing.
Oh, Lute player, my Lute player,
Take up your lute and sing !
The wind comes blowing, light and free :
In all the summer isles
No laughing thing it found to see
As brilliant as your smiles.
You are the very heart of Youth,
The very Soul of Song,
That lovely dream, made living truth.
For which the poets long.
Oh, Lute player, my Lute player,
The very Soul of Song !
Ah, dear and dark-eyed Lute player
This joy is almost pain,
To reach, when evening cools the air.
Your level roof again.
To see the palms, erect and slim,
Against a golden sky,
And hear, as twilight closes dim.
The Mouddin’s mournful cry.
Across your songs, my Lute player.
The Faithful’s evening cry.
Each slender finger lightly slips,
To its appointed strings.
Ah, the sweet scarlet, parted lips
Of One Beloved, who sings !
Ah, the soft radiance of eyes
By love and music lit !
What need of Heaven beyond the skies
Since here we enter it ?
You make my Heaven, my Lute player.
And hold the keys of it !
And when the music waxes strong
I hear the sound of War,
The drums are throbbing in the song.
The clamour and the roar.
The Desert’s self is in the strain.
The agony of slaves,
The winds that sigh, as if in pain.
About forgotten graves.
Oh, Lute player, my Lute player,
Those lonely Desert graves !
The sightless sockets, whence the eyes,
Were wrenched or burnt away,
The mangled form that e’er it dies,
Becomes the jackals’ prey.
The forced caress, the purchased smile,
Ere youth be yet awake, —
Ah, break your melody awhile
Or else my heart will break !
I sometimes think, my Lute player,
You wish my heart to break !
The sunset fires desert the West,
The stars invade the sky.
Lover of mine, ’tis time to rest
And let the music die.
Though Melody awake the morn.
Yet Love should end the day.
I kiss your hand the strings have worn
And take your lute away.
I kiss your hand, my Lute player,
And take the Lute away.
At twilight on this roof of ours,
So lonely and so high.
We catch the scent of all the flowers
Ascending to the sky.
Sultan of Song, whose burning eyes
Outblaze the stars above.
Forget not, when the sunset dies
You reign as Lord of Love !
Ah, come to me, my Lute player,
Lover, and Lord of Love !

A few random poems:
- a-tempest-in-a-teacup.html
- Gertrude of Wyoming by Thomas Campbell
- Who hears the wind by Roland Zoss
- Илья Эренбург – Я помню, давно уже я уловил
- Iowa City: Early April by Robert Hass
- The Portrait by Siegfried Sassoon
- Someone Ate The Baby by Shel Silverstein
- Prairie-Grass Dividing, The. by Walt Whitman
- I Remember, I Remember by Thomas Hood
- Epitaph on John Dove, Innkeeper by Robert Burns
- Chorus of Athenians poem – Alexander Pope poems | Poetry Monster
- Khan Zadas Song On The Hillside
- As the Time Draws Nigh. by Walt Whitman
- Владимир Вишневский – На исходе двадцатого века
- Masks poem – Ezra Pound poems
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- The Tame Bird Was In A Cage by Rabindranath Tagore
- The Sun Of The First Day by Rabindranath Tagore
- The Portrait — English Translation by Rabindranath Tagore
- The Music Of The Rains – English Translation by Rabindranath Tagore
- The Merchant by Rabindranath Tagore
- The Lost Star — English Translation by Rabindranath Tagore
- The Last Bargain by Rabindranath Tagore
- The Kiss by Rabindranath Tagore
- The Kiss — English Translation by Rabindranath Tagore
- The Home by Rabindranath Tagore
- The Hero — English Translation by Rabindranath Tagore
- The Golden Boat by Rabindranath Tagore
- The Gardener XXVII: Trust Love by Rabindranath Tagore
- The Gardener XXVI: What Comes From Your Willing Hands by Rabindranath Tagore
- The Gardener XXIX: Speak To Me My Love by Rabindranath Tagore
- The Gardener XI: Come As You Are by Rabindranath Tagore
- The Gardener LXXIX: I Often Wonder by Rabindranath Tagore
- The Gardener LVII: I Plucked Your Flower by Rabindranath Tagore
- The Gardener LV: It Was Mid-Day by Rabindranath Tagore
- The Call Of The Far — English Translation by Rabindranath Tagore
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.