………
This only grant me : that my means may lie
Too low for envy, for contempt too high.
Some honour I would have,
Not from great deeds, but good alone ;
Th’ ignote are better than ill-known,
Rumor can ope the grave.
Acquaintance I would hug, but when ‘t depends
Not from the number, but the choice of friends.
Books should, not business, entertain the light,
And sleep, as undisturbed as death, the night.
My house a cottage more
Than palace, and should fitting be
For all my use, no luxury.
My garden painted o’er
With nature’s hand, not art’s, and pleasures yield
Horace might envy in his Sabine field.
Thus would I double my life’s fading space,
For he that runs it well twice runs his race.
And in this true delight,
These unbought sports and happy state
I would not fear, nor wish my fate,
But boldly say each night,
To-morrow let my sun his beams display,
Or in clouds hide them ; I have lived to-day.
A few random poems:
- Ольга Берггольц – Лучший город
- Song—O can ye Labour Lea? by Robert Burns
- To Autumn poem – John Keats poems
- An Horatian Ode Upon Cromwell’s Return from Ireland poem – Andrew Marvell poems
- Sonnet V by Mahmoud Darwish
- Storm and Sunlight by Siegfried Sassoon
- The City That Will Not Repent by Vachel Lindsay
- Composed During A Storm by William Wordsworth
- Between The Wars by Robert Hass
- Where Are You?
- A Moments Indulgence by Rabindranath Tagore
- Inscription. by Walt Whitman
- chaplin.html
- Eclogue:–The Best Man In The Vield by William Barnes
- Валерий Брюсов – Из Александрийской антологии. К Сапфо
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Не горюй, что забудется имя твое
- Омар Хайям – Не для веселости я пью вино
- Омар Хайям – Не бойтесь дарить согревающих слов
- Омар Хайям – Мы влюбчивая голь, здесь нету мусульман
- Омар Хайям – Мы пешки, небо же игрок
- Омар Хайям – Мы источник веселья, и скорби рудник
- Омар Хайям – Мы больше в этот мир вовек не попадем
- Омар Хайям – Муки старят красавиц
- Омар Хайям – Моя любовь к тебе достигла совершенства
- Омар Хайям – Мой друг, о завтрашнем заботиться не след
- Омар Хайям – Много зла и коварства таится кругом
- Омар Хайям – Мне с похмелья лекарство одно принеси
- Омар Хайям – Мир любви обрести без терзаний нельзя
- Омар Хайям – Миг придёт, и смерть исторгнет жадно
- Омар Хайям – Меняем реки, страны, города
- Омар Хайям – Люди тлеют в могилах, ничем становясь
- Омар Хайям – Любя тебя, сношу я все упрёки
- Омар Хайям – Любовь роковая беда
- Омар Хайям – Люблю вино, ловлю веселья миг
- Омар Хайям – Лучше впасть в нищету, голодать или красть
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Abraham Cowley (1618 – 1667), the Royalist Poet.Poet and essayist Abraham Cowley was born in London, England, in 1618. He displayed early talent as a poet, publishing his first collection of poetry, Poetical Blossoms (1633), at the age of 15. Cowley studied at Cambridge University but was stripped of his Cambridge fellowship during the English Civil War and expelled for refusing to sign the Solemn League and Covenant of 1644. In turn, he accompanied Queen Henrietta Maria to France, where he spent 12 years in exile, serving as her secretary. During this time, Cowley completed The Mistress (1647). Arguably his most famous work, the collection exemplifies Cowley’s metaphysical style of love poetry. After the Restoration, Cowley returned to England, where he was reinstated as a Cambridge fellow and earned his MD before finally retiring to the English countryside. He is buried at Westminster Abbey alongside Geoffrey Chaucer and Edmund Spenser. Cowley is a wonderful poet and an outstanding representative of the English baroque.