A poem by Alistar Crowley (1875-1947)
Nor thou, Habib, nor I are glad,
when rosy limbs and sweat entwine;
But rapture drowns the sense and self,
the wine the drawer of the wine,
And Him that planted first the grape-
o podex, in thy vault there dwells
A charm to make the member mad,
And shake the marrow of the spine.
O member, in thy stubborn strenght
a power avails on podex-sense
To boil the blood in breast and brain;
shudder the nreves incarnadine!
From me thou drawest pearly drink –
and in its pourings both are drunk.
The Iman drives forth the drunken man
from out the marble prayer-shrine.
Blue Mushtari strove with red Mirrikh
which should be master of the night-
But where is Mushtari, where Mirrikh
when in the sky the sun doth shine?
Now El Qahar to Hazif gives
the worship unto poets due : –
But songs are nought and Music all;
what poet music may define?
Allah’s the atheist! he owns
no Allah. Sneer, thou dullard churl!
The Sufi worships not, but drinks,
being himself the all-divine.
Come, my Habib, the roses blush,
the waters gleam, the bulbul sings –
To pierce thy podex El Quahar’s
urgent and and imminent design!

A few random poems:
- Untitled XXIV by Yunus Emre
- Untitled
- Sonnet Of Motherhood VI poem – Zora Bernice May Cross poems
- Sonnet 26: Lord of my love, to whom in vassalage by William Shakespeare
- The Story Of Our Lives by Mark Strand
- Saint George the Dragon by Michael Nikoletseas
- Wind on the Hill by A. A. Milne
- Владимир Корнилов – Погодинка
- Only In Sleep by Sara Teasdale
- epitaph_on_a_disturber_of_his_times.html
- Disdain Returned by Thomas Carew
- Ode To Sleep by Thomas Warton
- From My Diary, July 1914 by Wilfred Owen
- Lallji My Desire
- Epitaphs Translated From Chiabrera by William Wordsworth
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Лучше пить и веселых красавиц ласкать
- Омар Хайям – Лучше локон любимой, лаская, схватить
- Омар Хайям – Листья дерева жизни, отпущенной мне
- Омар Хайям – Лик розы освежен дыханием весны
- Омар Хайям – Кумир мой, вылепил тебя таким гончар
- Омар Хайям – Куда уйти от пламенных страстей
- Омар Хайям – Кто розу нежную любви привил
- Омар Хайям – Кто не грешит?
- Омар Хайям – Кто мне скажет что завтра случится со мной
- Омар Хайям – Кто битым жизнью был, тот большего добьется
- Омар Хайям – Красой затмила ты Китая дочерей
- Омар Хайям – Кому там от Любви покой необходим
- Омар Хайям – Коль станешь твердым
- Омар Хайям – Когда ветер у розы подол разорвет
- Омар Хайям – Когда ты для меня слепил из глины плоть
- Омар Хайям – Когда под утренней росой дрожит тюльпан
- Омар Хайям – Когда от жизненных освобожусь я пут
- Омар Хайям – Когда к жизни Любовь меня в мир призвала
- Омар Хайям – Когда фиалки льют благоуханье
- Омар Хайям – Из края в край мы держим к смерти путь
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works