A poem by Alec Derwent-Hope (1907–2000)
by Alec Derwent Hope
Now the heart sings with all its thousand voices
To hear this city of cells, my body, sing.
The tree through the stiff clay at long last forces
Its thin strong roots and taps the secret spring.
And the sweet waters without intermission
Climb to the tips of its green tenement;
The breasts have borne the grace of their possession,
The lips have felt the pressure of content.
Here I come home: in this expected country
They know my name and speak it with delight.
I am the dream and you my gates of entry,
The means by which I waken into light.

A few random poems:
- Hail, Zaragoza! If With Unwet eye by William Wordsworth
- Highway to Happiness by Stacey Chillemi
- Sobbing of The Bells, The. by Walt Whitman
- Niobe in Distress by Phillis Wheatley
- Sonnet 143: Lo, as a careful huswife runs to catch by William Shakespeare
- Зинаида Александрова – Гибель Чапаева
- A Jog-Trot Pair by Thomas Hardy
- Кондратий Рылеев – К Фролову
- The Passing Of Arthur poem – Lord Alfred Tennyson poems
- Abba Thule’s Lament For His Son Prince Le Boo by William Lisle Bowles
- Flowers by Thomas Hood
- Rosalie by Washington Allston
- A Fantasy by Sara Teasdale
- Decision
- politeness.html
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alec Derwent-Hope (1907–2000) was an Australian poet and essayist known for his satirical slant. He was also a critic, teacher and academic.