A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
The listless Palm-trees catch the breeze above
The pile-built huts that edge the salt Lagoon,
There is no Breeze to cool the heat of love,
No wind from land or sea, at night or noon.
Perfumed and robed I wait, my Lord, for you,
And my heart waits alert, with strained delight,
My flowers are loath to close, as though they knew
That you will come to me before the night.
In the Verandah all the lights are lit,
And softly veiled in rose to please your eyes,
Between the pillars flying foxes flit,
Their wings transparent on the lilac skies.
Come soon, my Lord, come soon, I almost fear
My heart may fail me in this keen suspense,
Break with delight, at last, to know you near.
Pleasure is one with Pain, if too intense.
I envy these: the steps that you will tread,
The jasmin that will touch you by its leaves,
When, in your slender height, you stoop your head
At the low door beneath the palm-thatched eaves.
For though you utterly belong to me,
And love has done his utmost ‘twixt us twain,
Your slightest, careless touch yet seems to be
That keen delight so much akin to pain.
The night breeze blows across the still Lagoon,
And stirs the Palm-trees till they wave above
Our pile-built huts; Oh, come, my Lord, come soon,
There is no Breeze to cool the heat of love.
Every time you give yourself to me,
The gift seems greater, and yourself more fair,
This slight-built, palm-thatched hut has come to be
A temple, since, my Lord, you visit there.
And as the water, gurgling softly, goes
Among the piles beneath the slender floor;
I hear it murmur, as it seaward flows,
Of the great Wonder seen upon the shore.
The Miracle, that you should come to me,
Whom the whole world, seeing, can but desire,
It is as though some White Star stooped to be
The messmate of our little cooking fire.
Leaving the Glory of his Purple Skies,
And the White Friendship of the Crescent Moon,
And yet;–I look into your brilliant eyes,
And find content; Oh, come, my Lord, come soon.
Perfumed and robed I wait for you, I wait,
The flowers that please you wreathed about my hair,
And this poor face set forth in jewelled state,
So more than proud since you have found it fair.
My lute is ready, and the fragrant drink
Your lips may honour, how it will rejoice
Losing its life in yours! the lute I think
But wastes the time when I might hear your voice.
But you desired it, therefore I obey.
Your slightest, as your utmost, wish or will,
Whether it please you to caress or slay,
It would please me to give obedience still.
I would delight to die beneath your kiss;
I envy that young maiden who was slain,
So her warm blood, flowing beneath the kiss,
Might ease the wounded Sultan of his pain–
If she loved him as I love you, my Lord.
There is no pleasure on the earth so sweet
As is the pain endured for one adored;
If I lay crushed beneath your slender feet
I should be happy! Ah, come soon, come soon,
See how the stars grow large and white above,
The land breeze blows across the salt Lagoon,
There is no Breeze to cool the heat of love.

A few random poems:
- Night dyes its hair by Vladimir Marku
- On An Insight On Grecian Spring by Nithin Purple
- Sonnet: After Dark Vapors Have Oppress’d Our Plains poem – John Keats poems
- The Deserted Village by Oliver Goldsmith
- To poem – John Keats poems
- In The Pass Of Killicranky by William Wordsworth
- Нина Воронель – Неделю, как сотню, лучше не трогать
- Effigy Of A Nun by Sara Teasdale
- God’s Work Ethics
- Владимир Британишский – Коптилки многолетний свет
- On A Plant Of Virgin’s-Bower, Designed To Cover A Garden-seat by William Cowper
- Memoriam
- Jerusalem Delivered – Book 03 – part 04 by Torquato Tasso
- A man went before a strange God by Stephen Crane
- Love Sonnet LIV poem – Zora Bernice May Cross poems | Poetry Monster
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Не горюй, что забудется имя твое
- Омар Хайям – Не для веселости я пью вино
- Омар Хайям – Не бойтесь дарить согревающих слов
- Омар Хайям – Мы влюбчивая голь, здесь нету мусульман
- Омар Хайям – Мы пешки, небо же игрок
- Омар Хайям – Мы источник веселья, и скорби рудник
- Омар Хайям – Мы больше в этот мир вовек не попадем
- Омар Хайям – Муки старят красавиц
- Омар Хайям – Моя любовь к тебе достигла совершенства
- Омар Хайям – Мой друг, о завтрашнем заботиться не след
- Омар Хайям – Много зла и коварства таится кругом
- Омар Хайям – Мне с похмелья лекарство одно принеси
- Омар Хайям – Мир любви обрести без терзаний нельзя
- Омар Хайям – Миг придёт, и смерть исторгнет жадно
- Омар Хайям – Меняем реки, страны, города
- Омар Хайям – Люди тлеют в могилах, ничем становясь
- Омар Хайям – Любя тебя, сношу я все упрёки
- Омар Хайям – Любовь роковая беда
- Омар Хайям – Люблю вино, ловлю веселья миг
- Омар Хайям – Лучше впасть в нищету, голодать или красть
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.