Thora’s Song (‘Ashtaroth’)
by Adam Lindsay Gordon
We severed in Autumn early,
Ere the earth was torn by the plough;
The wheat and the oats and the barley
Are ripe for the harvest now.
We sunder’d one misty morning
Ere the hills were dimm’d by the rain;
Through the flowers those hills adorning —
Thou comest not back again.
My heart is heavy and weary
With the weight of a weary soul;
The mid-day glare grows dreary,
And dreary the midnight scroll.
The corn-stalks sigh for the sickle,
‘Neath the load of their golden grain;
I sigh for a mate more fickle —
Thou comest not back again.
The warm sun riseth and setteth,
The night bringeth moistening dew,
But the soul that longeth forgetteth
The warmth and the moisture too.
In the hot sun rising and setting
There is naught save feverish pain;
There are tears in the night-dews wetting —
Thou comest not back again.
Thy voice in my ear still mingles
With the voices of whisp’ring trees,
Thy kiss on my cheek still tingles
At each kiss of the summer breeze.
While dreams of the past are thronging
For substance of shades in vain,
I am waiting, watching and longing —
Thou comest not back again.
Waiting and watching ever,
Longing and lingering yet;
Leaves rustle and corn-stalks quiver,
Winds murmur and waters fret.
No answer they bring, no greeting,
No speech, save that sad refrain,
Nor voice, save an echo repeating —
He cometh not back again.

A few random poems:
- Степан Щипачев – Любовью дорожить умейте
- Roaming Cloud by Rabindranath Tagore
- Paula Becker To Clara Westhoff
- When I Came Last to Ludlow poem – A. E. Housman
- Mi ha el by Vinko Kalinić
- Юлия Друнина – Я курила недолго, давно, на войне
- Английская поэзия. Редьярд Киплинг. «Эпитафии Войны». 1914-1918. 1. Убытки поровну. Rudyard Kipling. «Epitaphs of the War». 1914-1918. 1. «Equality of Sacrifice»
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Аnything can happen
- The Only One I Can’t Live Without, Its You by Miraj Patel
- Джон Мильтон – Новым гонителям свободы
- Анатолий Жигулин – Лесные дороги
- Василий Курочкин – Юмористическим чутьем
- Ольга Седакова – Элегия осенней воды
- The Plantster’s Vision poem – John Betjeman poems
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Hurrahing In Harvest poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Hope Holds to Christ poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Henry Purcell poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Heaven–Haven: A Nun Takes The Veil poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Harry Ploughman poem – Gerard Manley Hopkins poems
- God’s Grandeur poem – Gerard Manley Hopkins poems
- For A Picture Of St. Dorothea poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Felix Randal poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Epithalamion poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Easter Communion poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Duns Scotus’s Oxford poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Denis poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Cheery Beggar poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Carrion Comfort poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Brothers poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Binsey Poplars poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Barnfloor and Winepress poem – Gerard Manley Hopkins poems
- At The Wedding March poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Ash-Boughs poem – Gerard Manley Hopkins poems
- As Kingfishers Catch Fire poem – Gerard Manley Hopkins poems
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Adam Lindsay Gordon (1833 – 1870) was an Australian or British-Australian poet, horseman, police officer and politician. He is considered to be one of the first national Australian poets.