A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
Your beauty puts a barb into my soul,
Strive as I will it never lets me go.
My love has passed the frontiers of control,
You are so fair and I desire you so.
Others may come and go, they are to me
But changing mirage, transient, untrue,
My faithlessness is but fidelity
Since I am never faithful, but to you.
You are not kind to me, but many are
And all their kindness does not make them dear;
It may be you deceive me when afar
Even as always you torment me near.
Yet is your beauty so divine a thing,
So irreplaceable, so haunting sweet
Against all reason, I am fain to fling
My life, my youth, myself beneath your feet.

A few random poems:
- A Practical Young Woman poem – Irwin Russell “,
- The Foreigner poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Robert Burns: Wandering Willie: First Version
- The Dowie Dens Of Yarrow poem – Andrew Lang poems
- Beautiful Balmoral by William Topaz McGonagall
- Ocean of Forms by Rabindranath Tagore
- Robert Burns: The Captive Ribband:
- Николай Языков – А. Н. Вульфу (Нe называй меня поэтом)
- Ballad Of The Press-Gang At Shihao Village by Du Fu
- “My northern blood exults to face” poem – Alfred Austin
- Two Kopjes by Rudyard Kipling
- Olney Hymn 59: A Living And A Dead Faith by William Cowper
- Poetic Abbreviations, Poetry Abbreviations
- Владимир Высоцкий – Говорят, лезу прямо под нож
- The Sirens’ Song by William Browne
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Эмиль Верхарн – Завершение
- Эмиль Верхарн – Занавески
- Эмиль Верхарн – Законы
- Эмиль Верхарн – Заблуждение
- Эмиль Верхарн – Я радость бытия принес тебе в подарок
- Эмиль Верхарн – Я покидаю сна густую сень
- Эмиль Верхарн – Хвала человеческому телу
- Эмиль Верхарн – Холод
- Эмиль Верхарн – Хлебопечение
- Эмиль Верхарн – Вперед
- Эмиль Верхарн – Вот лампа зажжена
- Эмиль Верхарн – Восстание
- Эмиль Верхарн – Воскресное утро
- Эмиль Верхарн – Вокруг моего дома
- Sergei Esenin (Serguei Yesenin, Sergueï Essénine) – Sounds of Sorrow
- Джон Мильтон – Псалом 8
- Джон Мильтон – Псалом 1
- Джон Мильтон – По случаю своего двадцатитрехлетия
- Джон Мильтон – О своей слепоте
- Джон Мильтон – О Шекспире
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.