The lighthouse shines across the sea;
The homing fieldfares sing for glee:
“Behold the shore!”
Alas for shattered wing and breast!
The lighthouse breakers make their nest,
And hedges bloom for them no more-
No more.
In their old church the lovers stand.
His wedding ring is on her hand,
All partings o’er.
Alas for mother still and cold,
The babe her dead young arms enfold!
Her lover will know love no more-
No more.
What fate is this for birds and men?-
The blue empyrean theirs-and then-
This fast-closed door.
One answers from his bended knee:
“Another morrow comes,” saith he,
“A day that brings the night no more-
No more.”
Ah, happy one! Yet happier he
Who knows he knows not what will be;
Who has no lore
To read the runes of life and death,
But lives his best while he has breath,
And leaves with God the evermore-
The evermore.
A few random poems:
- Омар Хайям – Да пребудет вино неразлучно с тобой
- The Borders by Sharon Olds
- Robert Burns: A Grace Before Dinner, Extempore:
- Яков Полонский – Ночь на восточном берегу Черного моря
- “`Shepherd swains that feed your flocks” poem – Alfred Austin
- Ben Nevis: A Dialogue poem – John Keats poems
- English Poetry. Katharine Tynan. A Woman Commends Her Little Son. Кэтрин Тайнен.
- Inscription to Chloris by Robert Burns
- Омар Хайям – Друг, два понятия должен бы ты затвердить
- Winter Promises by Marge Piercy
- Hai Kou
- Алексей Толстой – Рука Алкида тяжела
- Ultima Thule by William Ellery Leonard
- A Magic Moment I Remember poem – Alexander Pushkin
- The Trouble with Snowmen by Roger McGough
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Иннокентий Анненский – Любовь к прошлому
- Иннокентий Анненский – Листы
- Иннокентий Анненский – Леконт де Лиль. Явление божества
- Иннокентий Анненский – Леконт де Лиль. Пускай избитый зверь, влачася на цепочке
- Иннокентий Анненский – Леконт де Лиль. Огненная жертва
- Иннокентий Анненский – Леконт де Лиль. Негибнущий аромат
- Иннокентий Анненский – Леконт де Лиль. Над синим мраком ночи длинной
- Иннокентий Анненский – Леконт де Лиль. Из стихотворения «Призраки»
- Иннокентий Анненский – Лаодамия (лирическая трагедия в 4 действиях с музыкальными антрактами)
- Иннокентий Анненский – Из участковых монологов
- Иннокентий Анненский – Из окна
- Иннокентий Анненский – Идеал
- Иннокентий Анненский – Гораций
- Иннокентий Анненский – Гармония
- Иннокентий Анненский – Франсис Жамм. Когда для всех меня не станет меж живыми
- Иннокентий Анненский – Еврипид. Вакханки (перевод)
- Иннокентий Анненский – Еврипид. Троянки (перевод)
- Иннокентий Анненский – Еврипид. Орест (перевод)
- Иннокентий Анненский – Еврипид. Киклоп драма сатиров (перевод)
- Иннокентий Анненский – Еврипид. Ион (перевод)
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Ada Cambridge (1844 – 1926), also known as Ada Cross, was an English-born Australian author and poetess. She wrote more than 25 works of fiction, three volumes of poetry and two autobiographical works.