A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
I would have taken Golden Stars from the sky for your necklace,
I would have shaken rose-leaves for your rest from all the rose-trees.
But you had no need; the short sweet grass sufficed for your slumber,
And you took no heed of such trifles as gold or a necklace.
There is an hour, at twilight, too heavy with memory.
There is a flower that I fear, for your hair had its fragrance.
I would have squandered Youth for you, and its hope and its promise,
Before you wandered, careless, away from my useless passion.
But what is the use of my speech, since I know of no words to recall you?
I am praying that Time may teach, you, your Cruelty, me, Forgetfulness.
A few random poems:
- Burnt in contemplation by Nishant Deherkar
- Others may Praise what They Like. by Walt Whitman
- Федор Сваровский – Слава стране моей
- Others, I Am Not the First poem – A. E. Housman
- Poems On Love by Rabindranath Tagore
- SELF-WATCH by Satish Verma
- Зинаида Александрова – Дозор
- Sonnet 150: O from what power hast thou this powerful might by William Shakespeare
- Minoan Porcelain poem – Aldous Huxley poems | Poetry Monster
- The Old Poet poem – Amy Levy poems | Poems and Poetry
- Sassoon’s Public Statement Of Defiance by Siegfried Sassoon
- Transcended Land Of Love by Vaishnavi Prakash
- Владимир Маяковский – Не увлекайтесь нами
- Владимир Бенедиктов – Ночь близ Якац
- I Shout Love by Milton Acorn
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Альфред Теннисон – Сёстры
- Альфред Теннисон – Странствия Мальдуна
- Альфред Теннисон – Смерть Старого Года
- Альфред Теннисон – Рыцарь Галаад
- Альфред Теннисон – Прощание
- Альфред Теннисон – Пересекая Черту
- Альфред Теннисон – Нищая и король
- Альфред Теннисон – Morte d’Arthur
- Альфред Теннисон – Лорд Борлей
- Альфред Теннисон – Леди Клара Вер-де-Вер
- Альфред Теннисон – Королева мая
- Альфред Теннисон – Годива
- Альфред де Мюссе – Вспомни обо мне
- Альфред де Мюссе – Все мною предано забвенью
- Альфред де Мюссе – Слова отчаянья прекрасней всех других
- Альфред де Мюссе – Прости
- Альфред де Мюссе – Песнь барберины
- Альфред де Мюссе – Печаль
- Альфред де Мюссе – Ночи
- Альфред де Мюссе – Не забывай! Когда заря рассвета
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.