A poem by Aldous Huxley (1894 – 1963)
I had remarked–how sharply one observes
When life is disappearing round the curves
Of yet another corner, out of sight!–
I had remarked when it was “good luck” and “good night”
And “a good journey to you,” on her face
Certain enigmas penned in the hieroglyphs
Of that half frown and queer fixed smile and trace
Of clouded thought in those brown eyes,
Always so happily clear of hows and ifs–
My poor bleared mind!–and haunting whys.
There I stood, holding her farewell hand,
(Pressing my life and soul and all
The world to one good-bye, till, small
And smaller pressed, why there I’d stand
Dead when they vanished with the sight of her).
And I saw that she had grown aware,
Queer puzzled face! of other things
Beyond the present and her own young speed,
Of yesterday and what new days might breed
Monstrously when the future brings
A charger with your late-lamented head:
Aware of other people’s lives and will,
Aware, perhaps, aware even of me …
The joyous hope of it! But still
I pitied her; for it was sad to see
A goddess shorn of her divinity.
In the midst of her speed she had made pause,
And doubts with all their threat of claws,
Outstripped till now by her unconsciousness,
Had seized on her; she was proved mortal now.
“Live, only live! For you were meant
Never to know a thought’s distress,
But a long glad astonishment
At the world’s beauty and your own.
The pity of you, goddess, grown
Perplexed and mortal.”
Yet … yet … can it be
That she is aware, perhaps, even of me?
And life recedes, recedes; the curve is bare,
My handkerchief flutters blankly in the air;
And the question rumbles in the void:
Was she aware, was she after all aware?

A few random poems:
- The Fall of Rome by W. H. Auden
- Владимир Высоцкий – Побег на рывок
- Sonnets CXVI: Let me not to the marriage of true minds by William Shakespeare
- Hauntings by Rupert Brooke
- Sonnet CVIII by William Shakespeare
- Sonnet 144: Two loves I have, of comfort and despair by William Shakespeare
- Enigmatic by Satish Verma
- Владимир Маяковский – Небесный чердак
- Sonnet 32: If thou survive my well-contented day by William Shakespeare
- Владимир Высоцкий – Не заманишь меня на эстрадный концерт
- Le Verbe Etre poem – Andre Breton poems
- Gubbinal by Wallace Stevens
- Epigram by Samuel Coleridge
- Robert Burns: The Rigs O’ Barley:
- do_not_get_angry.html
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Sonnet 76: Why is my verse so barren of new pride? by William Shakespeare
- Sonnet 75: So are you to my thoughts as food to life by William Shakespeare
- Sonnet CVIII by William Shakespeare
- Sonnet CVII: Not Mine Own Fears, Nor the Prophetic Soul by William Shakespeare
- Sonnet CVII by William Shakespeare
- Sonnet CVI by William Shakespeare
- Sonnet CV by William Shakespeare
- Sonnet CLIV by William Shakespeare
- Sonnet CLIII by William Shakespeare
- Sonnet CLII by William Shakespeare
- Sonnet CLI by William Shakespeare
- Sonnet CL by William Shakespeare
- Sonnet CIX by William Shakespeare
- Sonnet CIV by William Shakespeare
- Sonnet CIII by William Shakespeare
- Sonnet CII by William Shakespeare
- Sonnet CI by William Shakespeare
- Sonnet C by William Shakespeare
- Sonnet 9: Is it for fear to wet a widow’s eye by William Shakespeare
- Sonnet 98: From you have I been absent in the spring by William Shakespeare
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Aldous Leonard Huxley (1894 – 1963) was an English writer and philosopher. He wrote nearly fifty books—both novels and non-fiction works—as well as wide-ranging essays, narratives, and poems.