A poem by Alan Seeger (1888-1916)
I care not that one listen if he lives
For aught but life’s romance, nor puts above
All life’s necessities the need to love,
Nor counts his greatest wealth what Beauty gives.
But sometime on an afternoon in spring,
When dandelions dot the fields with gold,
And under rustling shade a few weeks old
‘Tis sweet to stroll and hear the bluebirds sing,
Do you, blond head, whom beauty and the power
Of being young and winsome have prepared
For life’s last privilege that really pays,
Make the companion of an idle hour
These relics of the time when I too fared
Across the sweet fifth lustrum of my days.

A few random poems:
- The Merchant by Rabindranath Tagore
- A Servant to Servants by Robert Frost
- Vernal Ode by William Wordsworth
- On The University Carrier Who Sickn’d In The Time Of His Vacancy, Being Forbid To Go To London, By Reason Of The Plague poem – John Milton poems
- Владимир Британишский – На полпути в Илимск
- Boots by Rudyard Kipling
- Михаил Лермонтов – Булевар
- Sparkles from The Wheel. by Walt Whitman
- A Portrait Of 1783 poem – Andrew Lang poems
- Владимир Высоцкий – Не возьмут и невзгоды в крутой оборот…
- Олег Бундур – Разногласия
- Two Songs Of A Fool by William Butler Yeats
- Владимир Бенедиктов – Она была добра
- Did You Never Know? by Sara Teasdale
- Олег Григорьев – Стаканы
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alan Seeger (1888-1916) was an American war poet who fought and died in World War I during the Battle of the Somme, serving in the French Foreign Legion. Seeger was the brother of Charles Seeger, a noted American pacifist and musicologist and the uncle of folk musician, Pete Seeger.