Nay, ask me not. I would not dare pretend
To constant passion and a life-long trust.
They will desert thee, if indeed they must.
How can we guess what Destiny will send-
Smiles of fair fortune, or black storms to rend
What even now is shaken by a gust?
The fire will burn, or it will die in dust.
We cannot tell until the final end.
And never vow was forged that could confine
Aught but the body of the thing whereon
Its pledge was stamped. The inner soul divine,
That thinks of going, is already gone.
When faith and love need bolts upon the door,
Faith is not faith, and love abides no more.

A few random poems:
- Excerpt from “What’s O’Clock” poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Love Sonnet XXI poem – Zora Bernice May Cross poems
- Олег Бундур – Папа пристал
- I Have Dreamed of You so Much by Robert Desnos
- Forget-me-nots by Vishü Rita Krocha
- She Was A Phantom Of Delight by William Wordsworth
- The face wanted by Vinko Kalinić
- The Cold Heaven by William Butler Yeats
- Britannia’s Pastorals by William Browne
- When I Have Fears That I May Cease To Be poem – John Keats poems
- Detached Living by P.J.Reed
- Lunar Eclipse by Satish Verma
- In The Month When Sings The Cuckoo poem – Alfred Austin
- Владимир Высоцкий – Сколько павших бойцов полегло вдоль дорог
- Алексей Николаевич Толстой – Плач
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Ada Cambridge (1844 – 1926), also known as Ada Cross, was an English-born Australian author and poetess. She wrote more than 25 works of fiction, three volumes of poetry and two autobiographical works.