Nay, ask me not. I would not dare pretend
To constant passion and a life-long trust.
They will desert thee, if indeed they must.
How can we guess what Destiny will send-
Smiles of fair fortune, or black storms to rend
What even now is shaken by a gust?
The fire will burn, or it will die in dust.
We cannot tell until the final end.
And never vow was forged that could confine
Aught but the body of the thing whereon
Its pledge was stamped. The inner soul divine,
That thinks of going, is already gone.
When faith and love need bolts upon the door,
Faith is not faith, and love abides no more.

A few random poems:
- Listening To Rwanda Genocide by Satish Verma
- The Rape of the Lock: Canto 1 poem – Alexander Pope
- The peace of wild things by Wendell Berry
- Георгий Иванов – Там, над Невой зеленоватой
- Hippo’s Hope by Shel Silverstein
- Владимир Бенедиктов – Ты холодна
- A Rare Guest poem – Alfred Austin
- Ольга Берггольц – А помнишь
- Николай Заболоцкий – Начало зимы
- Robert Burns: The Fete Champetre:
- Epistle to Major Logan by Robert Burns
- The 9th Inning poem – Ygor Noblott poems | Poetry Monster
- Merrow Down by Rudyard Kipling
- Power Of Love by Valentine Mbagu
- Rising Early poem – Yang Wan-Li poems | Poetry Monster
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Ada Cambridge (1844 – 1926), also known as Ada Cross, was an English-born Australian author and poetess. She wrote more than 25 works of fiction, three volumes of poetry and two autobiographical works.