A poem by Violet Nicolson, Lawrence Hope, Adela Florence Cory Nicolson (1865 – 1904)
Was it worth while to forego our wings
To gain these dextrous hands ?
Truly they fashion us wonderful things
As the fancy of man demands.
But–to fly! to sail through the lucid air
From crest to violet crest
Of these great grey mountains, quartz-veined and bare,
Where the white clouds gather and rest.
Even to flutter from flower to flower,–
To skim the tops of the trees,–
In the roseate light of a sun-setting hour
To drift on a sea-going breeze.
Ay, the hands have marvellous skill
To create us curious things,–
Baubles, playthings, weapons to kill,–
But–I would we had chosen wings!

A few random poems:
- The Booker Washington Trilogy by Vachel Lindsay
- Владимир Британишский – О чем размышляют
- Dissolve in kisses, I would like to dissolve in your kisses
- Олег Бундур – Дедушка
- Orlando Furioso Canto 18 by Ludovico Ariosto
- Pagett, M.P. by Rudyard Kipling
- Silence by Riju Dave
- Николай Гербель – Изюмцам
- Two sparrows and my heart by Nizar Sartawi
- The Buried Train by Robert Bly
- Алишер Навои – На лице горит созвездье у красавицы моей
- Caught by Susan Adams
- We put the urn aboard ship by Sappho
- Владимир Маяковский – Чтоб нас не заела разруха зубами голодных годов… (Главполитпросвет №7)
- English Poetry. Philip James Bailey. Festus – 45. Филип Джеймс Бэйли.
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Эмиль Верхарн – Завершение
- Эмиль Верхарн – Занавески
- Эмиль Верхарн – Законы
- Эмиль Верхарн – Заблуждение
- Эмиль Верхарн – Я радость бытия принес тебе в подарок
- Эмиль Верхарн – Я покидаю сна густую сень
- Эмиль Верхарн – Хвала человеческому телу
- Эмиль Верхарн – Холод
- Эмиль Верхарн – Хлебопечение
- Эмиль Верхарн – Вперед
- Эмиль Верхарн – Вот лампа зажжена
- Эмиль Верхарн – Восстание
- Эмиль Верхарн – Воскресное утро
- Эмиль Верхарн – Вокруг моего дома
- Sergei Esenin (Serguei Yesenin, Sergueï Essénine) – Sounds of Sorrow
- Джон Мильтон – Псалом 8
- Джон Мильтон – Псалом 1
- Джон Мильтон – По случаю своего двадцатитрехлетия
- Джон Мильтон – О своей слепоте
- Джон Мильтон – О Шекспире
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.