Poems about Poetry
xai-kou
by kapardeli eftichia
A !POETRY PRIZE NATIONAL CONFERENCE 2007-FROM MY BOOK
BLUE iris
THE eyes wide open
stubbornly capture
the light of Dawn
With the feeling of affection
covered his body of Dreams
the soul
With worn out ideas are not
coming back under the shade of
love
The hope of salvation is
passage
The Eternal path in the universe
is the only way
escape
Bare wood
the spring leaves filling
tirelessly since them
friends count
slip into the unknown
I’m looking for the new
death day
grieving soul
an old oil lamp
Lady greeting
expensive amulet love
Madonna poor
Escape to the stars
turbulence elliptical arcs
Sunflowers
kapardeli eftichia
Copyright ©:
kapardeli eftichia
A few random poems:
- The Grey Rock by William Butler Yeats
- Николай Карамзин – К Лиле
- Hudibras and Milton Reconciled by William Somervile
- Komori by T. Wignesan
- April Aubade by Sylvia Plath
- Old Times by Rixa white
- Song—A Man’s a Man for a’ that by Robert Burns
- Finding freedom from invisible bonds by Sunil Sharma
- Forever Ya by Miraj Patel
- Sonnet # 8 by Luis A. Estable
- Olney Hymn 40: Peace After A Storm by William Cowper
- The Unfortunate Lover poem – Andrew Marvell poems
- Preludes by T. S. Eliot
- Иннокентий Анненский – Леконт де Лиль. Из стихотворения «Призраки»
- Robert Burns: The Mauchline Lady: Fragment
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
