A poem by Aeschylus (c. 525 – c. 456 Before Christ )
by Ajmer Rode
If you have forgotten your dream
don’t worry
I saw it with my own eyes.
The figure that stood before you
with a bouquet of fresh roses was
not me
The arm that wrapped round your
waist tightly was not mine, nor the fingers
that stroked your hair.
The umbrella that suddenly escaped from
your hand and disappeared in the sky
was me
leaving you free
in the rain
to walk, laugh, run and slip
before you awake.

A few random poems:
- The Helmet by Philip Levine
- Yes Dear by Mary Etta Metcalf
- Владимир Бенедиктов – Радуга
- Sonnet 32: If thou survive my well-contented day by William Shakespeare
- Sonnet # 12 by Luis A. Estale
- A Crazed Girl by William Butler Yeats
- Tu Fu – Tu Fu
- A Sonnet Occasioned by the Bad Weather Which Hindered the Sports at New-Market in January, 1616 by William Drummond
- Mother by Shahida Latif
- Николай Языков – Дом сумасшедших в Дерпте
- Alone by Walter de la Mare
- Statement of Being poem – Ezra Pound poems
- Put Something In by Shel Silverstein
- Виолетта Бережная – Много у меня друзей
- Pure call of the wilderness by Vinko Kalinic
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works