A poem by Aeschylus (c. 525 – c. 456 Before Christ )
by Ajmer Rode
If you have forgotten your dream
don’t worry
I saw it with my own eyes.
The figure that stood before you
with a bouquet of fresh roses was
not me
The arm that wrapped round your
waist tightly was not mine, nor the fingers
that stroked your hair.
The umbrella that suddenly escaped from
your hand and disappeared in the sky
was me
leaving you free
in the rain
to walk, laugh, run and slip
before you awake.
A few random poems:
- The Summons poem – Ezra Pound poems
- Sonnet 73: That time of year thou mayst in me behold by William Shakespeare
- Celebrate Spring Today poem with a translation – Amir Khusro poems | Poems and Poetry
- Eclogue VI by Virgil
- On the Idle Hill of Summer poem – A. E. Housman
- Telescopes In The Square by Graham Rowlands
- I Once Knew A Woman by Shel Silverstein
- Владимир Солоухин – Тропа нацелена в звезду
- The Boy by Vinko Kalinić
- Bermudas poem – Andrew Marvell poems
- Алексей Толстой – Ты не спрашивай, не распытывай
- Justice by Rudyard Kipling
- Владимир Набоков – Поэт
- Olney Hymn 48: Joy And Peace In Believing by William Cowper
- The Brothers by William Wordsworth
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
