A poem by Alexander Pushkin – Pouchkine, Pooshkin (1799-1837), in English translation
Sable clouds by tempest driven,
Snowflakes whirling in the gales,
Hark–it sounds like grim wolves howling,
Hark–now like a child it wails!
Creeping through the rustling straw thatch,
Rattling on the mortared walls,
Like some weary wanderer knocking–
On the lowly pane it falls.
Fearsome darkness fills the kitchen,
Drear and lonely our retreat,
Speak a word and break the silence,
Dearest little Mother, sweet!
Has the moaning of the tempest
Closed thine eyelids wearily?
Has the spinning wheel’s soft whirring
Hummed a cradle song to thee?
Sweetheart of my youthful Springtime,
Thou true-souled companion dear–
Let us drink! Away with sadness!
Wine will fill our hearts with cheer.
Sing the song how free and careless
Birds live in a distant land–
Sing the song of maids at morning
Meeting by the brook’s clear strand!
Sable clouds by tempest driven,
Snowflakes whirling in the gales,
Hark–it sounds like grim wolves howling,
Hark–now like a child it wails!
Sweetheart of my youthful Springtime,
Thou true-souled companion dear,
Let us drink! Away with sadness!
Wine will fill our hearts with cheer!
A few random poems:
- The Source by W. S. Merwin
- Владимир Корнилов – Маросейка
- The White Road Up Athirt The Hill by William Barnes
- Sonnet # 6 by Luis A. Estable
- Untitled V by Yunus Emre
- Юнна Мориц – Зимнее
- The Cinnamon Peeler by Michael Ondaatje
- Жан де Лафонтен – Волк и Конь
- A New Song by Thomas Chatterton
- The Bath-Tub poem – Ezra Pound poems
- Олег Бундур – Я рисую картину
- Behold this Swarthy Face. by Walt Whitman
- Владимир Высоцкий – Песня Сашки Червня
- Николай Языков – А. Н. Вульфу (Нe называй меня поэтом)
- Низами Гянджеви – Лишь с луной сравниться
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Ольга Берггольц – Я тайно и горько ревную
- Ольга Берггольц – Из блокнота сорок первого года
- Ольга Берггольц – Мы предчувствовали полыханье
- Ольга Берггольц – Я иду по местам боев
- Ольга Берггольц – Я говорю
- Ольга Берггольц – Второй разговор с соседкой
- Ольга Берггольц – Встреча
- Ольга Берггольц – Возвращение
- Ольга Берггольц – Вот я выбирала для разлуки
- Ольга Берггольц – Воспоминание (И вот в лицо пахнуло земляникой)
- Ольга Берггольц – В ложе Цимлянского моря
- Ольга Берггольц – В доме Павлова
- Ольга Берггольц – Украина
- Ольга Берггольц – Твоя молодость
- Ольга Берггольц – Триптих 1949 года
- Ольга Берггольц – Тост
- Ольга Берггольц – Таков мой подарок тебе за измену
- Ольга Берггольц – Так еще ни разу не забыла
- Ольга Берггольц – Стихи о ленинградских большевика
- Ольга Берггольц – Старая гвардия
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Alexander Pushkin (1799-1937) was a Russian poet, playwright and prose writer, founder of the realistic trend in Russian literature, literary critic and theorist of literature, historian, publicist, journalist; one of the most important cultural figures in Russia in the first third of the 19th century.