Poems about Poetry
As with Recitation and The Loss of a Kuhi
by Desmond Kon Zhicheng-Mingdé
this thieving of love
tightrope against what it means –
to visit the past
who is good; who wrong?
which brittle, yellowing build?
of old, bluing tarpaulin?
uniform as points, squares, lined
instincts and numbers primed too
quiet eyes like dark opal
their squircle an open seat
under chestnut shade
as with basho on his mat
there he lays, small, crouched
under a low-lying cave
its long, empty lake
praetoria of ruins gone
fingers curled into his palm
unfurling, unclenched –
tired hope for newer days
Qarrtsiluni
Copyright ©:
Desmond Kon Zhicheng-Mingdé

A few random poems:
- Ирина Гурина – Как появляются листочки
- The True Use of the Looking-Glass by William Somervile
- I Am Of Ireland by William Butler Yeats
- Counting by Philip Larkin
- J–K. Huysmans poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- The Death Of Grant poem – Ambrose Bierce poems | Poems and Poetry
- A Dialogue, Between the Resolved Soul, And Created Pleasure poem – Andrew Marvell poems
- A Dialogue
- Cupid’s Reign Of Terror (March 2012) by Stevens Cadet
- Bring Us The Light by John Oxenham
- Lullaby by William Butler Yeats
- Василий Лебедев-Кумач – Стихи не на тему
- Universe poem – Aminu Ola Rasaq poems | Poems and Poetry
- The Golden Year! poem – Alfred Austin
- Street Song by Sylvia Plath
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works