No; to what purpose should I speak?
No, wretched heart! swell till you break.
She cannot love me if she would;
And, to say truth, ’twere pity that she should.
No; to the grave thy sorrows bear;
As silent as they will be there:
Since that lov’d hand this mortal wound does give,
So handsomely the thing contrive,
That she may guiltless of it live;
So perish, that her killing thee
May a chance-medley,and no murder, be.
‘Tis nobler much for me, that I
By her beauty, not her anger, die:
This will look justly, and become
An execution; that, a martyrdom.
The censuring world will ne’er refrain
From judging men by thunder slain.
She must be angry, sure, if I should be
So bold to ask her to make me,
By being hers, happier than she!
I will not; ‘t is a milder fate
To fall by her not loving, than her hate.
And yet this death of mine, I fear,
Will ominous to her appear;
When, sound in every other part,
Her sacrifice is found without an heart;
For the last tempest of my death
Shall sigh out that too with my breath.
Then shall the world my noble ruin see,
Some pity and some envy me;
Then she herself, the mighty she,
Shall grace my funerals with this truth;
” ‘T was only Love destroy’d the gentle youth.”
A few random poems:
- Николай Заболоцкий – Горийская симфония
- Алексей Плещеев – Ёлка в школе
- einstein-defining-special-relativity.html
- Казимир Лисовский – Река Енисей
- Hohenlinden by Thomas Campbell
- Владимир Маяковский – Размышления у парадного подъезда
- Unknown Bird by W. S. Merwin
- Teach Us To Number Our Days by Rita Dove
- Иван Бунин – Норд-ост
- Daddy, daddy, I can’t go to school by Raj Arumugam
- Анатолий Жигулин – Невыразимы сладкой тишью
- Олег Бундур – Разговор
- OFF-LIMITS by Satish Verma
- The Wold Vo’k Dead by William Barnes
- Владимир Маяковский – Частушки
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Не горюй, что забудется имя твое
- Омар Хайям – Не для веселости я пью вино
- Омар Хайям – Не бойтесь дарить согревающих слов
- Омар Хайям – Мы влюбчивая голь, здесь нету мусульман
- Омар Хайям – Мы пешки, небо же игрок
- Омар Хайям – Мы источник веселья, и скорби рудник
- Омар Хайям – Мы больше в этот мир вовек не попадем
- Омар Хайям – Муки старят красавиц
- Омар Хайям – Моя любовь к тебе достигла совершенства
- Омар Хайям – Мой друг, о завтрашнем заботиться не след
- Омар Хайям – Много зла и коварства таится кругом
- Омар Хайям – Мне с похмелья лекарство одно принеси
- Омар Хайям – Мир любви обрести без терзаний нельзя
- Омар Хайям – Миг придёт, и смерть исторгнет жадно
- Омар Хайям – Меняем реки, страны, города
- Омар Хайям – Люди тлеют в могилах, ничем становясь
- Омар Хайям – Любя тебя, сношу я все упрёки
- Омар Хайям – Любовь роковая беда
- Омар Хайям – Люблю вино, ловлю веселья миг
- Омар Хайям – Лучше впасть в нищету, голодать или красть
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Abraham Cowley (1618 – 1667), the Royalist Poet.Poet and essayist Abraham Cowley was born in London, England, in 1618. He displayed early talent as a poet, publishing his first collection of poetry, Poetical Blossoms (1633), at the age of 15. Cowley studied at Cambridge University but was stripped of his Cambridge fellowship during the English Civil War and expelled for refusing to sign the Solemn League and Covenant of 1644. In turn, he accompanied Queen Henrietta Maria to France, where he spent 12 years in exile, serving as her secretary. During this time, Cowley completed The Mistress (1647). Arguably his most famous work, the collection exemplifies Cowley’s metaphysical style of love poetry. After the Restoration, Cowley returned to England, where he was reinstated as a Cambridge fellow and earned his MD before finally retiring to the English countryside. He is buried at Westminster Abbey alongside Geoffrey Chaucer and Edmund Spenser. Cowley is a wonderful poet and an outstanding representative of the English baroque.