Time fly with greater speed away,
Add feathers to thy wings,
Till thy haste in flying brings
That wished-for and expected Day.
Comfort’s Son we then shall see,
Though at first it darkened be
With dangers yet, those clouds but gone,
Our Day will put his lustre on.
Then though Death’s sad night appear,
And we in lonely silence rest;
Our ravish’d Souls no more shall fear,
But with lasting day be blest.
And then no friends can part us more,
Nor no new death extend its power;
Thus there’s nothing can dissever
Hearts which Love hath joined together.
A few random poems:
- Sonet 39 by William Alexander
- Омар Хайям – И сиянье рая, и ада огни
- Dead Musicians by Siegfried Sassoon
- For To Admire by Rudyard Kipling
- The More Loving One by W. H. Auden
- Низами Гянджеви – Слышишь, звякнул бубенцами
- O You by Satish Verma
- Михаил Лермонтов – Воля
- Владимир Маяковский – Размышления у парадного подъезда
- He is more than a hero by Sappho
- A Child Of War
- Song—Behold the Hour, the Boat, arrive by Robert Burns
- Sonnet: Before He Went poem – John Keats poems
- Old Boy poem – A. Van Jordan poems
- The Jingo and the Minstrel by Vachel Lindsay
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Владимир Высоцкий – Сколько павших бойцов полегло вдоль дорог
- Владимир Высоцкий – Сколько чудес за туманами кроется
- Владимир Высоцкий – Сказка о несчастных сказочных персонажах
- Владимир Высоцкий – Сивка-Бурка
- Владимир Высоцкий – Штормит весь вечер, и, пока
- Владимир Высоцкий – Звезды
- Владимир Высоцкий – Знать бы все до конца бы и сразу б
- Владимир Высоцкий – Жизни после смерти нет
- Владимир Высоцкий – Живёт на свете человек
- Владимир Высоцкий – Жил-был человек, который очень много видел
- Владимир Высоцкий – Жан, Жак, Гийом, Густав нормальные французы
- Владимир Высоцкий – Здравствуй, “Юность”
- Владимир Высоцкий – Здесь сидел ты, Валет
- Владимир Высоцкий – Заживайте, раны мои
- Владимир Высоцкий – Зарисовка о Ленинграде
- Владимир Высоцкий – Заповедник
- Владимир Высоцкий – Запись в книге почётных гостей ВНИИФТРИ
- Владимир Высоцкий – Запись в книге почётных гостей Киевского завода шампанских вин
- Владимир Высоцкий – Заказал я два коктейля
- Владимир Высоцкий – За окном только вьюга, смотри
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Abraham Cowley (1618 – 1667), the Royalist Poet.Poet and essayist Abraham Cowley was born in London, England, in 1618. He displayed early talent as a poet, publishing his first collection of poetry, Poetical Blossoms (1633), at the age of 15. Cowley studied at Cambridge University but was stripped of his Cambridge fellowship during the English Civil War and expelled for refusing to sign the Solemn League and Covenant of 1644. In turn, he accompanied Queen Henrietta Maria to France, where he spent 12 years in exile, serving as her secretary. During this time, Cowley completed The Mistress (1647). Arguably his most famous work, the collection exemplifies Cowley’s metaphysical style of love poetry. After the Restoration, Cowley returned to England, where he was reinstated as a Cambridge fellow and earned his MD before finally retiring to the English countryside. He is buried at Westminster Abbey alongside Geoffrey Chaucer and Edmund Spenser. Cowley is a wonderful poet and an outstanding representative of the English baroque.