Eclipse of Love
by Tanisha Avarsekar
Are those tears or fires in my eyes?
Reality is being manifested by the thought I most despise.
The day I had hoped would never come is here.
Taking away my soul and what I hold most dear.
My pride is your dignity,
The image of a life without you, I cannot even bear to see.
There’s an eclipse of our love,
One that depends more on luck.
If I have to, I will change destiny.
But I won’t let you let go of me.
The Journey to Freedom
Copyright ©:
Tanisha Avarsekar, 2012

A few random poems:
- Hymn Light
- Омар Хайям – Мы пешки, небо же игрок
- The Curse Upon Edward by Thomas Gray
- Supply=Demand by Ricardo Sternberg
- My Invisible Valentine by Nin Andrews
- To the Muse poem – Aleksandr Blok poems | Poetry Monster
- Prologue spoken at the Theatre of Dumfries by Robert Burns
- Paris In Spring by Sara Teasdale
- Dolphin by Robert Lowell
- Christopher Okigbo – Looking Back at His Short-lived Life and Taking Stock of His Poetic Legacy
- One Step Backward Taken by Robert Frost
- Владимир Набоков – Поэт
- Don’t Ceäre by William Barnes
- Низами Гянджеви – Слышишь, звякнул бубенцами
- Владимир Британишский – О, растенья-пустынники дюнных песков
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works