Poems about Poetry
Hai Kou
by kapardeli eftichia
FROM MY BOOK-Hai Kou SILENT FLOWERS
gets bright white kisses
slipped and lost
****
The heart and my mind,
the immense thirst
***
Droop, kissing hearts
spend their foliage
unite the world
***
Traveling companions
with music. All one
buzzing beehive
***
I grew up with the latest
voices of the day tired
dawn
***
All the pieces
the world, prayers in the wind
***
Bells of stars
light-hearted souls
***
The power of hope
exits stealth life
***
sculpted human
years of wandering
***
cisterns permits
filled with low sky
***
flaming lips
thirst for dreams
***
Vision of the world
Become a citizen of heaven
***
True tears are not dried up yet
kapardeli eftichia
Copyright ©:
kapardeli eftichia
A few random poems:
- Николай Заболоцкий – Птичий двор
- Peaceful Battles by Shekhar Srinivasan
- Джон Донн – Ничто
- Lyonnesse by Sylvia Plath
- The Easter Egg Hunt by Roger Turner
- Psalm 82 poem – John Milton poems
- Владимир Высоцкий – Михаилу Шемякину под впечатлением от серии “Чрево”
- The Trout poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Hunting Song by William Somervile
- Masks poem – Ezra Pound poems
- Natural History by Sylvia Plath
- Омар Хайям – Бокала полного веселый вид мне люб
- Николай Гумилев – Зараза
- Яков Полонский – Ночная дума
- Михаил Лермонтов – Без вас хочу сказать вам много
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
