Poems about Poetry
Hai Kou
by kapardeli eftichia
FROM MY BOOK-Hai Kou SILENT FLOWERS
gets bright white kisses
slipped and lost
****
The heart and my mind,
the immense thirst
***
Droop, kissing hearts
spend their foliage
unite the world
***
Traveling companions
with music. All one
buzzing beehive
***
I grew up with the latest
voices of the day tired
dawn
***
All the pieces
the world, prayers in the wind
***
Bells of stars
light-hearted souls
***
The power of hope
exits stealth life
***
sculpted human
years of wandering
***
cisterns permits
filled with low sky
***
flaming lips
thirst for dreams
***
Vision of the world
Become a citizen of heaven
***
True tears are not dried up yet
kapardeli eftichia
Copyright ©:
kapardeli eftichia

A few random poems:
- Grammer’s Shoes by William Barnes
- Olney Hymn 24: Prayer For Children by William Cowper
- Вера Полозкова – Да что у меня, нормально всё, так, условно
- Ольга Седакова – Актеон
- Animation by Satish Verma
- A Three-Part Song by Rudyard Kipling
- Sonnet CXXIV by William Shakespeare
- Зинаида Александрова – Смешные человечки
- Олег Бундур – Быстро расту
- Doubts by Rupert Brooke
- Владимир Британишский – Архитектор Юрий Фельтен
- Michael Robartes And The Dancer by William Butler Yeats
- Answer To A Child’s Question by Samuel Taylor Coleridge
- Жан де Лафонтен – Мужчина средних лет и его две Возлюбленные
- Владимир Степанов – Неваляшка (Буква Н)
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works