I Kiss the Feet of Angels poem – A. D. Winans poems | Poetry Monsterdark stormy night
fog creeping in
over the hills
raindrops falling
on the window
I see the faces of old friends
staring at me
ghosts from the past
freight trains steam ships
subway trains carrying their
cargo of death
Rimbaud the mad hatter
Baudelaire
Lorca fed a meal of bullets
Kaufman black messiah
walking Bourbon street
eating a golden sardine
Micheline drinking with Kerouac
at the old Cedar Tavern
Jesus wiping the perspiration
from his forehead
the fog horn plays a symphony
inside my head
I hear the drums
I feel the Beat
I kiss the feet
of angels
A few random poems:
- Primitive by Sharon Olds
- The Rape of the Lock: Canto 2 poem – Alexander Pope poems | Poetry Monster
- Alone by Sara Teasdale
- Love Flower
- Don’t Hang Up The Phone by Miraj Patel
- Xai Kou From Book Seeds Of Faith
- Sonnet 03: Canzone poem – John Milton poems
- Иван Варавва – На окраине села
- Олег Чупров – На предназначенной орбите
- At Shelley’s Grave poem – Alfred Austin
- Written On A Summer Evening poem – John Keats poems
- Mad As The Mist And Snow by William Butler Yeats
- The Blue Guitar by P. K. Page
- Leaving Early by Sylvia Plath
- On King Arthur’s Round Table at Winchester by Thomas Warton
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works