by Aju Mukhopadhyay
When it came and built the frame
on the wall,
briskly I bruised it
by a finger.
Twice it came again
I ignored it then.
Now on the wall it has a shelter
at the back of my computer;
a frail one inch hollow tube
upside open downside closed
clipped to the wall.
It’s a tiny wasp
may be with family it lives;
they come and go.
Ain’t all the great constructions
like insect’s nest
brittle and fragile
sure to go
today or tomorrow
measured by time?
Why bother about any mark made of lime?
Aju Mukhopadhyay
Copyright ©:
Aju Mukhopadhyay

A few random poems:
- An Anniversary
- Song of the Bowmen of Shu poem – Ezra Pound poems
- Comus poem – John Milton poems
- The Prisoners Of The Little Box by Vasko Popa
- The Lovely Maïd Ov Elwell Meäd by William Barnes
- Василий Жуковский – Библия
- To Charles Cowden Clarke poem – John Keats poems
- Song of the Redwood-Tree. by Walt Whitman
- Untitled II by Yunus Emre
- Алексей Плещеев – На память
- Иван Мятлев – Приди, приди
- A Lake And A Fairy Boat by Thomas Hood
- Violet Beauregarde… by Roald Dahl
- And In Wonder And Amazement I Sing by Rabindranath Tagore
- Recovery poem – A. R. Ammons poems | Poetry Monster
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works