A poem by Aldous Huxley (1894 – 1963)
There is a country in my mind,
Lovelier than a poet blind
Could dream of, who had never known
This world of drought and dust and stone
In all its ugliness: a place
Full of an all but human grace;
Whose dells retain the printed form
Of heavenly sleep, and seem yet warm
From some pure body newly risen;
Where matter is no more a prison,
But freedom for the soul to know
Its native beauty. For things glow
There with an inward truth and are
All fire and colour like a star.
And in that land are domes and towers
That hang as light and bright as flowers
Upon the sky, and seem a birth
Rather of air than solid earth.
Sometimes I dream that walking there
In the green shade, all unaware
At a new turn of the golden glade,
I shall see her, and as though afraid
Shall halt a moment and almost fall
For passing faintness, like a man
Who feels the sudden spirit of Pan
Brimming his narrow soul with all
The illimitable world. And she,
Turning her head, will let me see
The first sharp dawn of her surprise
Turning to welcome in her eyes.
And I shall come and take my lover
And looking on her re-discover
All her beauty:–her dark hair
And the little ears beneath it, where
Roses of lucid shadow sleep;
Her brooding mouth, and in the deep
Wells of her eyes reflected stars …
Oh, the imperishable things
That hands and lips as well as words
Shall speak! Oh movement of white wings,
Oh wheeling galaxies of birds …!

A few random poems:
- Limbo Under the Westway poem – André Rostant poems
- Юргис Балтрушайтис – Тополь
- The Bonnie House O’ Airly poem – Andrew Lang poems
- The Door Of Humility poem – Alfred Austin
- Indian Dancer by Sarojini Naidu
- Victor
- On Woman by William Butler Yeats
- Ольга Берггольц – Я иду по местам боев
- Westward on the High-Hilled Plains poem – A. E. Housman
- Let me Count the Poets Left by Michael K. Shiu
- Николай Карамзин – Филлиде
- Вера Павлова – Плачу, потому что не можешь со мной жить
- Ольга Берггольц – Так еще ни разу не забыла
- Ольга Берггольц – Вот я выбирала для разлуки
- Interlude: Songs Out Of Sorrow by Sara Teasdale
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alcaeus of Mytilene ( c. 625/620 – c. 580 Before Christ) ] was a lyric poet from the Greek island of Lesbos who is credited with inventing the Alcaic stanza. He was included in the canonical list of nine lyric poets by the scholars of Hellenistic Alexandria.