June Sick Room
by A. S. J. Tessimond
The birds’ shrill fluting
Beats on the pink blind,
Pierces the pink blind
At whose edge fumble the sun’s
Fingers till one obtrudes
And stirs the thick motes.
The room is a close box of pink warmth.
The minutes click.
A man picks across the street
With a metal-pointed stick.
Three clocks drop each twelve pennies
On the drom of noon.
The birds end.
A child’s cry pricks the hush.
The wind plucks at a leaf.
The birds rebegin.

A few random poems:
- On the late Captain Grose’s Peregrinations by Robert Burns
- Forgiveness by Zaklina (Jacqueline) Filipova- Svekjarovska
- Степан Щипачев – Ровеснику
- A Tale of the Sea by William Topaz McGonagall
- Владимир Британишский – Буссоль
- Green Notes by Mrunmayi Mandan
- Sleep
- Михаил Ломоносов – Надпись 3 к статуе Петра Великого
- The Looking-Glass. : on Mrs. Pulteney poem – Alexander Pope
- To A Young Beauty by William Butler Yeats
- Magnolia Shoals by Sylvia Plath
- Владимир Бенедиктов – Мысль
- On A View Of Pasadena From The Hills by Yvor Winters
- Homosexuality by Spencer Reece
- The Odyssey poem – Andrew Lang poems
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works