by Ajmer Rode
Kalli followed me eight miles
to the market where
animals were traded like slaves.
Cows goats bullocks camels
Kalli was black beautiful and six
prime age for a water buffalo.
She was dry. Repelled bulls as if she had
decided never to go green.
Hard to afford, my father decided
to sell her.
She obeyed as I led her
by the steel chain, one end in my hand
the other round her neck.
I was fifteen. Her nervousness was over
soon after we entered the market
where sellers occupied
their given spaces like matrimonials
on a large weekly page.
Kalli sat down with no emotion in her eyes
like an ascetic close to nirvana.
I sat stood walked around like a
neglected calf. Nobody bought Kalli.
She followed me 8 miles back home
I wasn’t sure if Father was sad
or glad to see her back. He just
looked at her like a family member
who had missed the train.
A few random poems:
- Hope for a New World by Raj Napal
- Only If I Know by Rifat Ilgaz
- Kashmiri Song By Juma
- Subjective Genocide by Marie Starr
- Mortal Limit by Robert Penn Warren
- Reply to a Trimming Epistle, received from a Tailor by Robert Burns
- Robert Burns: The Last Time I Came O’er The Moor:
- Epigram on Miss Fontenelle by Robert Burns
- A Dialogue Betwixt Himself and Mistress Eliza Wheeler, under the Name of Amarillis by Robert Herrick
- Creativity: The Top 10 Ways to Increase Your Creativity
- Homer’s Seeing-Eye Dog by William Matthews
- Drowned in Illusion by Rixa White
- Федор Сологуб – Во мне мечты мои цветут
- Robert Burns: Bonie Peggy Alison:
- Sonnet LVII by William Shakespeare
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Омар Хайям – Думал я, что верны обещанья твои
- Омар Хайям – Друзей поменьше
- Омар Хайям – Друг, умей от пустой суеты отличать
- Омар Хайям – Друг, два понятия должен бы ты затвердить
- Омар Хайям – Долго ль спину придется мне гнуть или нет
- Омар Хайям – Долго ль будешь скорбеть и печалиться, друг
- Омар Хайям – До того, как мы чашу судьбы изопьем
- Омар Хайям – До коих пор униженный позор терпеть
- Омар Хайям – Для тех, кто умирает
- Омар Хайям – День прошел, и о нем позабудь поскорей
- Омар Хайям – День каждый услаждай вином
- Омар Хайям – Даже с самой прекрасной из милых подруг
- Омар Хайям – Дай мне влаги хмельной, укрепляющей дух
- Омар Хайям – Дай коснуться, любимая, прядей густых
- Омар Хайям – Да пребудет вино неразлучно с тобой
- Омар Хайям – Цветам и запахам владеть тобой доколе
- Омар Хайям – Что жизнь
- Омар Хайям – Что я дружу с вином, не отрицаю, нет
- Омар Хайям – Что плоть твоя, Хайям?
- Омар Хайям – Что меня ожидает, неведомо мне
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
