The fires that burn on all the hills
Light up the landscape grey,
The arid desert land distills
The fervours of the day.
The clear white moon sails through the skies
And silvers all the night,
I see the brilliance of your eyes
And need no other light.
The death sighs of a thousand flowers
The fervent day has slain
Are wafted through the twilight hours,
And perfume all the plain.
My senses strain, and try to clasp
Their sweetness in the air,
In vain, in vain; they only grasp
The fragrance of your hair.
The plain is endless space expressed;
Vast is the sky above,
I only feel, against your breast,
Infinities of love.

A few random poems:
- Владимир Маяковский – Точеные слоны
- Lines To Fanny poem – John Keats poems
- Олег Чупров – Душа
- The Pentagram poem – Aleister Crowley poems | Poetry Monster
- Unsung Hands by Satish Verma
- Kosmos. by Walt Whitman
- Rose The Red And White Lily poem – Andrew Lang poems
- Олег Бундур – Клубника созрела
- Artistic Soul Retold by Roberto Cocina
- Robert Burns: O, Were I On Parnassus Hill:
- Владимир Высоцкий – Запись в книге почётных гостей Киевского завода шампанских вин
- Snowbanks North of the House by Robert Bly
- Calm is all Nature as a Resting Wheel. by William Wordsworth
- The Gardener LI: Then Finish the Last Song by Rabindranath Tagore
- Ulster by Rudyard Kipling
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Violet Nicolson ( 1865 – 1904); otherwise known as Adela Florence Nicolson (née Cory), was an English poetess who wrote under the pseudonym of Laurence Hope, however she became known as Violet Nicolson. In the early 1900s, she became a best-selling author. She committed suicide and is buried in Madras, now Chennai, India.