A poem by Adrienne Cecile Rich (1929 – 2012)
Miracle’s truck comes down the little avenue,
Scott Joplin ragtime strewn behind it like pearls,
and, yes, you can feel happy
with one piece of your heart.
Take what’s still given: in a room’s rich shadow
a woman’s breasts swinging lightly as she bends.
Early now the pearl of dusk dissolves.
Late, you sit weighing the evening news,
fast-food miracles, ghostly revolutions,
the rest of your heart.
A few random poems:
- Companies See Mobile Games Development As a Profitable Business Option
- Алишер Навои – Скиталец горький, страсть таю я
- Низами Гянджеви – Лишь с луной сравниться
- Before Day by Siegfried Sassoon
- Наум Коржавин – От дурачеств, от ума ли
- Key and Knife (Two Haiku) by Mike Yuan
- Remorse: A Fragment by Robert Burns
- The Need To Love
- Spring – The First Pastoral ; or Damon poem – Alexander Pope
- let’s go mummy by Raj Arumugam
- Владимир Бенедиктов – Прометей
- The ravings which my enemy uttered I heard within my heart by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Олег Сердобольский – Кузнечик
- Blackberrying by Sylvia Plath
- Михаил Кузмин – Я знаю вас не понаслышке
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Halo by Tanisha Avarsekar
- Grey eyed Goddess by Tanisha Avarsekar
- Everything ends by Tanisha Avarsekar
- Damned by Tanisha Avarsekar
- Compromising my ego by Tanisha Avarsekar
- Both ways I lose by Tanisha Avarsekar
- Blue flower by Tanisha Avarsekar
- Blue eyes by Tanisha Avarsekar
- Be there for me by Tanisha Avarsekar
- An ode to you by Tanisha Avarsekar
- What time are we living in by T. Wignesan
- Villanelle: Oscar Victorius by T. Wignesan
- To the author(s) of Manimekalai by T. Wignesan
- To Don Quixote, Translation of Paul Verlaine’s A Don Quichotte by T. Wignesan.
- To a woman, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: A une femme by T. Wignesan.
- To a person, they say, frigid, Translation of Paul Verlaine’s poem: A celle que l’on fit froide by T. Wignesan
- The Virgin Maid of Orleans, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: La Pucelle by T. Wignesan.
- The Evening Soup, Translation of Paul Verlaine’s poem: La Soupe du soir by T. Wignesan
- Prison Souvenirs, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
- Prayer, Translation of Paul Verlaine’s poem: Prière by T. Wignesan.
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works

Adrienne Cecile Rich (1929 – 2012) was an American poet, essayist, and feminist.