A poem by Aldous Huxley (1894 – 1963)
Sitting on the top of the ‘bus,
I bite my pipe and look at the sky.
Over my shoulder the smoke streams out
And my life with it.
“Conservation of energy,” you say.
But I burn, I tell you, I burn;
And the smoke of me streams out
In a vanishing skein of grey.
Crash and bump … my poor bruised body!
I am a harp of twittering strings,
An elegant instrument, but infinitely second-hand,
And if I have not got phthisis it is only an accident.
Droll phenomena!

A few random poems:
- Robert Burns: Sweet Afton :
- Waking In March by Philip Levine
- Vagueness Petrified by Thonda Sri Indrani
- Юнна Мориц – Дышать любовью, пить её, как воздух
- Robert Burns: Thine Am I, My Faithful Fair:
- A Painting Morning
- The house where I was born (01) by Yves Bonnefoy
- Владимир Высоцкий – Милицейский протокол
- Федор Тютчев – К портрету государственного канцлера, князя А.М. Горчакова
- To the Evening Star by Thomas Campbell
- THE ROAD OF ANGEL poem – kapardeli eftichia poems | Poems and Poetry
- As One Who Having Wandered All Night Long by Robert Louis Stevenson
- Николай Заболоцкий – Поэт
- Юлия Друнина – Все грущу о шинели
- Alimony by Shel Silverstein
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- Post coitum omne animal triste est sive gallus et mulier by T. Wignesan.
- Plaidoirie for a “Prince” of Jaffna by T. Wignesan
- Petrarchan Sonnet: If no one else breathed in this wide, wide world by T. Wignesan
- Paris, Translation of Paul Verlaine’s poem: Paris by T. Wignesan.
- Nevermore, Translation of Paul Verlaine’s sonnet: Nevermore by T. Wignesan
- Master Valluvan, the long-misunderstood Tamil Mentor by T. Wignesan
- Limerick: Once a Great Leader with empty pockets by T. Wignesan
- Criss-Cross Acrostic*: Ai My Eye ! by T. Wignesan
- Copla Suelta: The One and the Same Dream by T. Wignesan
- Ballade: In favour of those called Decadents and Symbolists, Translation of Paul Verlaine’s Ballade: En faveur des dénommés Déca by T Wignesan
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- Whispers of Immortality by T. S. Eliot
- The Song Of The Jellicles by T. S. Eliot
- The Rum Tum Tugger by T. S. Eliot
- The Old Gumbie Cat by T. S. Eliot
- The Naming Of Cats by T. S. Eliot
- The Hollow Men by T. S. Eliot
- The Boston Evening Transcript by T. S. Eliot
- The Ad-Dressing Of Cats by T. S. Eliot
- Sweeney Erect by T. S. Eliot
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Aldous Leonard Huxley (1894 – 1963) was an English writer and philosopher. He wrote nearly fifty books—both novels and non-fiction works—as well as wide-ranging essays, narratives, and poems.