O Thou bright jewel in my aim I strive
To comprehend thee. Thine own words declare
Wisdom is higher than a fool can reach.
I cease to wonder, and no more attempt
Thine height t’ explore, or fathom thy profound.
But, O my soul, sink not into despair,
Virtue is near thee, and with gentle hand
Would now embrace thee, hovers o’er thine head.
Fain would the heav’n-born soul with her converse,
Then seek, then court her for her promis’d bliss.
Auspicious queen, thine heav’nly pinions spread,
And lead celestial Chastity along;
Lo! now her sacred retinue descends,
Array’d in glory from the orbs above.
Attend me, Virtue, thro’ my youthful years!
O leave me not to the false joys of time!
But guide my steps to endless life and bliss.
Greatness, or Goodness, say what I shall call thee,
To give me an higher appellation still,
Teach me a better strain, a nobler lay,
O thou, enthron’d with Cherubs in the realms of day.
End of the poem
15 random poems
- Владимир Костров – Новогодняя ночь
- Address To Kilchurn Castle, Upon Loch Awe by William Wordsworth
- To Emily Dickinson by Yvor Winters
- The Tenants Of The Little Box by Vasko Popa
- Владимир Маяковский – Сказка для шахтера-друга про шахтерки, чуни и каменный уголь
- Prayers by Rainbow Reed
- Robert Burns: Motto Prefixed To The Author’s First Publication:
- Robert Burns: The Banks O’ Doon: First Version
- Ode to Poetry by Walter William Safar
- what I want to know by Raj Arumugam
- Blackberry-Picking by Seamus Heaney
- Владимир Маяковский – Рабочий, ты читал СНК наказ?.. (Главполитпросвет №292)
- In Memoriam A. H. H.: 55. The wish, that of the living whol poem – Lord Alfred Tennyson poems
- The Bungler poem – Amy Lowell poems | Poems and Poetry
- Алексей Жемчужников – Сняла с меня судьба
Some external links:
Duckduckgo.com – the alternative in the US
Quant.com – a search engine from France, and also an alternative, at least for Europe
Yandex – the Russian search engine (it’s probably the best search engine for image searches).

Phillis Wheatley (1753-84), a negro poetess, also an American poet or Afro-American poet, and an English Colonial poet, . She was born in Africa (in Gambia or Senegal) and was aptured by slave traders at the age of eight, she was sold to a family living in Boston, Mass., whose name she bears. While serving as a maid-servant to her proprietor’s wife, she showed an unusual facility with languages. She began writing poetry at the age of thirteen, using as models British poets of the time, especially Alexander Pope and Thomas Gray). In 1773 she accompanied a member of the Wheatley family to England, where she gained widespread attention in literary circles. She subsequently returned to Boston. Her best-known poems are “To the University of Cambridge in New England” (1767), In all honestly Phillis Wheatley should rather be considered English than an Afro-American poet but the exact classification of who she was would depend on the political and cultural views, and biases, of the “classifier.