A poem by Alistar Crowley (1875-1947)
I to the open road,
You to the hunchbacked street –
Which of us two
Shall the earlier rue
That day we chanced to meet?
I with a heart that’s sound,
You with sick fancies of pain –
Which of us two
Would the earlier rue
If we chanced to meet again?
I jingle homely lore,
While you rhyme is with kiss –
Which of us two
Will the earlier rue
The love of the Hoylake Miss?
Not I the first to go,
Nor I the first to deceive –
Which of us two
Shall the the earliest rue
Our garden of make-believe?
You were a Chinese god,
I an offering fair,
As we entered the
Garden of Allah,
To sing our holy prayer.
Entered with hearts bowed low,
Yet I heard a voice that cried:
For he is the god of the
Sacrifice,
You are the crucified.
It was all make-believe,
A foolish game of play,
Our garden of Allah
A drawing-room,
Our Chinese god of clay.
Strings of bruises for pearls,
Tears for forget-me-nots,
And a deadly pain
Of the sickening shame
Watching the fading spots.
As quickly they faded,
The heart of me faded as well,
Until nothing is left
Of my garden,
But a soul sunk to hell.
Hail!
Poet prend ton lute -Je disparaire,
No more together we’ll enter the
Enchanted garden of make-believe,
Nor my sad soul listen while thine deceive.
No more you’ll be the God of Sacrifice,
Nor I the crucified.
Ah, Garden of Allah -how bitter sweet
Thy fruit. Why breakest thou the heart?
Why spoilest thou the soul with notes
From thy golden lute?
Lo! our garden a common room
Our Chinese god burnt clay, and
The singing of verses a funeral hymn
That awakes with awakening day.
‘Twas all such a meaningless play,
Poet prend ton lute -Je disparaitre.
Hail!
Poet, take my hand -we’ll walk
Still a little way.
I’ll not desert thee at the close of day,
I, too, must pray.
A beggar asking alms of passers-by,
Does not refuse a drink to one who’s dry
That once by him did lie.
Poet, come close -before I leave for aye
Take thou my hand, we’ll walk still
A little way.
One garment covered both to keep us warm,
What harmed the one, was’t not the other’s harm?
Close clasped, one single form.
Was it not meant of aye?
Poet, take thou my hand -we’ll still
Walk a little way.
A few random poems:
- Composed Near Calais, On The Road Leading To Ardres, August 7, 1802 by William Wordsworth
- Am I the Assassin or the Undertaker by T. Wignesan
- William Strode – William Strode
- Man In Black by Sylvia Plath
- I’ll go and be a Sodger by Robert Burns
- Linoz Isidoz poem – Aleister Crowley poems | Poetry Monster
- Moonlight On The Door by William Barnes
- The Rape of the Lock: Canto 3 poem – Alexander Pope
- Олег Бундур – Папа собирается на рыбалку
- Василий Жуковский – Деревенский сторож в полночь
- Robert Burns: Inscribed On A Work Of Hannah More’s: Presented to the Author by a Lady.
- Insomniac by Sylvia Plath
- Омар Хайям – Что я дружу с вином, не отрицаю, нет
- Владимир Высоцкий – Пародия на плохой детектив
- Town Planning Agencies by Tilottama Chatterjee
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- I am only the house of your beloved by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- I am only the house of your beloved by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- I am a sculptor, a molder of form by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- How Long by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Ghazal of Rumi by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Ghazal of Rumi by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Ghazal 314 by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Ghazal 119 by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Every day I bear a burden by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Every day I bear a burden by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Did I Not Say To You by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Description of Love by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Confused and Distraught by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Come, Come, Whoever You Are by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Bring Wine by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Book1 Prologue by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Birdsong by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Because I Cannot Sleep by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Be With Those Who Help Your Being by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
- Be Lost In The Call by Jalal ad-Din Muhammad Rumi
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
