A poem by Alec Derwent-Hope (1907–2000)
by Alec Derwent Hope
Year after year the princess lies asleep
Until the hundred years foretold are done,
Easily drawing her enchanted breath.
Caught on the monstrous thorns around the keep,
Bones of the youths who sought her, one by one
Rot loose and rattle to the ground beneath.
But when the Destined Lover at last shall come,
For whom alone Fortune reserves the prize
The thorns give way; he mounts the cobwebbed stair
Unerring he finds the tower, the door, the room,
The bed where, waking at his kiss she lies
Smiling in the loose fragrance of her hair.
That night, embracing on the bed of state,
He ravishes her century of sleep
And she repays the debt of that long dream;
Future and Past compose their vast debate;
His seed now sown, her harvest ripe to reap
Enact a variation on the theme.
For in her womb another princess waits,
A sleeping cell, a globule of bright dew.
Jostling their way up that mysterious stair,
A horde of lovers bursts between the gates,
All doomed but one, the destined suitor, who
By luck first reaches her and takes her there.
A parable of all we are or do!
The life of Nature is a formal dance
In which each step is ruled by what has been
And yet the pattern emerges always new
The marriage of linked cause and random chance
Gives birth perpetually to the unforeseen.
One parable for the body and the mind:
With science and heredity to thank
The heart is quite predictable as a pump,
But, let love change its beat, the choice is blind.
‘Now’ is a cross-roads where all maps prove blank,
And no one knows which way the cat will jump.
So here stand I, by birth a cross between
Determined pattern and incredible chance,
Each with an equal share in what I am.
Though I should read the code stored in the gene,
Yet the blind lottery of circumstance
Mocks all solutions to its cryptogram.
As in my flesh, so in my spirit stand I
When does this hundred years draw to its close?
The hedge of thorns before me gives no clue.
My predecessor’s carcass, shrunk and dry,
Stares at me through the spikes. Oh well, here goes!
I have this thing, and only this, to do.

A few random poems:
- On Fair Compassion by Nithin Purple
- A Song On A Sigh by William Strode
- Woman Work by Maya Angelou
- Subtlety
- Past One O’Clock … by Vladimir Mayakovsky
- Аля Кудряшева – Снова current
- Hallowed Pleäces by William Barnes
- The Colloquy Beneath by Margaret Marie Hubbard
- Valedictory poem – Aldous Huxley poems | Poetry Monster
- He Hears That His Beloved Has Become Engaged by Philip Larkin
- Nothing Gold Can Stay by Robert Frost
- Ribblesdale poem – Gerard Manley Hopkins poems
- Robert Burns: Address To The Toothache:
- Алексей Толстой – Смеркалось, жаркий день бледнел неуловимо
- Федор Тютчев – Как нас ни угнетай разлука
External links
Bat’s Poetry Page – more poetry by Fledermaus
Talking Writing Monster’s Page –
Batty Writing – the bat’s idle chatter, thoughts, ideas and observations, all original, all fresh
Poems in English
- God Neither Known Nor Loved By The World by William Cowper
- Glory To God Alone by William Cowper
- From The Greek Of Julianus by William Cowper
- From Menander by William Cowper
- Epitaph On Mrs. M. Higgins, Of Weston by William Cowper
- Epitaph On Johnson by William Cowper
- Epitaph On Fop, A Dog Belonging To Lady Throckmorton by William Cowper
- Epitaph On A Free But Tame Redbreast, A Favourite Of Miss Sally Hurdis by William Cowper
- Epitaph On Mr. Chester Of Chicheley by William Cowper
- Epigram : To Leonora Singing At Rome (Translated From Milton) by William Cowper
- Epigram : To Christina, Queen Of Sweden, With Cromwell’s Picture (Translation) by William Cowper
- Epigram : The Cottager And His Landlord. A Fable (Translated From Milton) by William Cowper
- Epigram : On The Inventor Of Gunpowder (Translated From Milton) by William Cowper
- Epigram : To Leonora Singing At Rome 2 (Translated From Milton) by William Cowper
- Elegy VII. Anno Aetates Undevigesimo (Translated From Milton) by William Cowper
- Elegy VI. To Charles Diodati, When He Was Visiting In The Country (Translated From Milton) by William Cowper
- Elegy V. Anno Aet. 20. On The Approach Of Spring (Translated From Milton) by William Cowper
- Elegy III. Anno Aet. 17. On The Death Of The Bishop Of Winchester (Translated From Milton) by William Cowper
- Elegy II. On The Death Of The University Beadle At Cambridge (Translated From Milton) by William Cowper
- Elegy I. To Charles Deodati (Translated From Milton) by William Cowper
More external links (open in a new tab):
Doska or the Board – write anything
Search engines:
Yandex – the best search engine for searches in Russian (and the best overall image search engine, in any language, anywhere)
Qwant – the best search engine for searches in French, German as well as Romance and Germanic languages.
Ecosia – a search engine that supposedly… plants trees
Duckduckgo – the real alternative and a search engine that actually works. Without much censorship or partisan politics.
Yahoo– yes, it’s still around, amazingly, miraculously, incredibly, but now it seems to be powered by Bing.
Parallel Translations of Poetry
The Poetry Repository – an online library of poems, poetry, verse and poetic works
Alec Derwent-Hope (1907–2000) was an Australian poet and essayist known for his satirical slant. He was also a critic, teacher and academic.